Polish

Esperanto

Joshua

19

1Potem padł los wtóry Symeonowi, pokoleniu synów Symeonowych według domów ich, a było dziedzictwo ich w pośród dziedzictwa synów Judowych.
1Kaj la dua loto eliris por Simeon, por la tribo de la Simeonidoj, laux iliaj familioj. Kaj ilia posedajxo estis meze de la posedajxo de la Jehudaidoj.
2A dostało się im w dziedzictwo ich Beerseba, i Seba, i Molada;
2Apartenis al ili en ilia posedajxo:Beer-SXeba (kun SXeba) kaj Molada
3I Hasersual, i Bala, i Asem;
3kaj HXacar-SXual kaj Bala kaj Ecem
4I Etolat, i Betul, i Horma;
4kaj Eltolad kaj Betul kaj HXorma
5I Syceleg, i Bet Marchabot, i Hasersusa,
5kaj Ciklag kaj Bet-Markabot kaj HXacar-Susa
6I Betlebaot, i Serohem, i trzynaście miast, i wsi ich;
6kaj Bet-Lebaot kaj SXaruhxen:dek tri urboj kaj iliaj vilagxoj.
7Ain, Remmon, i Atar, i Asan, miasta cztery, i wsi ich;
7Ain, Rimon kaj Eter kaj Asxan:kvar urboj kaj iliaj vilagxoj.
8I wszystkie wsi, które były około tych miast, aż do Baalatbeer, i Ramat ku stronie południowej. Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Symeonowych według domów ich.
8Kaj cxiuj vilagxoj, kiuj estas cxirkaux tiuj urboj, gxis Baalat-Beer, Ramat sude. Tio estas la posedajxo de la tribo de la Simeonidoj, laux iliaj familioj.
9Z działu synów Judowych dostało się dziedzictwo synom Symeonowym, bo dział synów Judowych był wielki dla nich; przetoż wzięli dziedzictwo synowie Symeonowi pośród dziedzictwa ich.
9El la landpeco de la Jehudaidoj estis la posedajxo de la Simeonidoj; cxar la parto de la Jehudaidoj estis tro granda por ili, tial la Simeonidoj ricevis posedajxon meze de ilia posedajxo.
10Potem padł los trzeci synom Zabulonowym według domów ich, a jest granica dziedzictwa ich.
10Kaj la tria loto eliris por la Zebulunidoj, laux iliaj familioj; kaj la limo de ilia posedajxo estis gxis Sarid.
11A idzie granica ich morza Marala, i przychodzi do Debbaset, ciągnąc się aż do potoku, który jest przeciw Jeknoam.
11Kaj ilia limo iras gxis la maro kaj Marala, kaj kuntusxigxas kun Dabesxet, kaj kuntusxigxas kun la torento, kiu estas antaux Jokneam.
12I wraca się od Saryd na wschód słoóca ku granicy Chasalek Tabor, a stamtąd bieży do Daberet, i ciągnie się do Jafije;
12Kaj gxi iras returne de Sarid orienten, al la flanko de sunlevigxo, gxis la limo de Kislot-Tabor; kaj gxi iras al Dabrat, kaj levigxas al Jafia.
13Potem stamtąd bieży na wschód słoóca do Gethefer i do Itakasyn, a wychodzi w Rymmon, i kołem idzie do Nehy.
13Kaj de tie gxi iras orienten, al la flanko de sunlevigxo, tra Gat- HXefer kaj Et-Kacin, kaj eliras al Rimon-Metoar kaj Nea.
14Idzie także kołem taż granica od północy ku Hannaton, a koóczy się u doliny Jeftael.
14Kaj la limo turnigxas de nordo al HXanaton, kaj finigxas en la valo Jiftahx-El.
15I Katet, i Nahalal, i Symeron, i Jedala, i Betlehem, miast dwanaście, i wsi ich.
15Kaj Katat, kaj Nahalal kaj SXimron kaj Jidala kaj Bet-Lehxem:dek du urboj kaj iliaj vilagxoj.
16Toć jest dziedzictwo synów Zabulonowych według domów ich, te miasta i wsi ich.
16Tio estas la posedajxo de la Zebulunidoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.
17Isascharowi też padł los czwarty, to jest, synom Isascharowym według domów ich.
17Por Isahxar eliris la kvara loto, por la Isahxaridoj, laux iliaj familioj.
18A była granica ich Jezreel, i Chasalot, i Sunem.
18Kaj ilia limo estis:Jizreel kaj Kesulot kaj SXunem
19I Hafaraim, i Seon, i Anaharat;
19kaj HXafaraim kaj SXion kaj Anahxarat
20I Rabbot, i Cesyjom, i Abes;
20kaj Rabit kaj Kisxjon kaj Abec
21I Ramet, i Engannim, i Enhadda, i Betfeses.
21kaj Remet kaj En-Ganim kaj En-HXada kaj Bet-Pacec.
22A przychodzi granica ich do Taboru, i do Sehesyma, i do Betsemes, a koóczą się granice ich u Jordanu, miast szesnaście, i wsi ich.
22Kaj la limo kuntusxigxas al Tabor kaj SXahxacima kaj Bet-SXemesx; kaj ilia limo finigxas cxe Jordan:dek ses urboj kaj iliaj vilagxoj.
23Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Isascharowych według domów ich, te miasta i wsi ich.
23Tio estas la posedajxo de la tribo de la Isahxaridoj, laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj.
24Potem padł los piąty pokoleniu synów Asur według domów ich.
24Kaj la kvina loto eliris por la tribo de la Asxeridoj, laux iliaj familioj.
25I była granica ich: Helkat, i Chali, i Beten, i Achsaf;
25Kaj ilia limo estis:HXelkat kaj HXali kaj Beten kaj Ahxsxaf
26I Elmelech, i Amaad, i Aessal, a idzie na Karmel do morza, i do Sychor, i Lobanat.
26kaj Alamelehx kaj Amad kaj Misxal. Kaj gxi kuntusxigxas al Karmel okcidente, kaj al SXihxor-Libnat.
27Stamtąd się obraca na wschód słoóca ku Betdagon, i bieży aż do Zabulon, i do doliny Jeftach El na północy, Betemek i do Nehyjel, wychodząc do Kabul ku lewej stronie;
27Kaj gxi returnigxas oriente al Bet-Dagon, kaj kuntusxigxas al Zebulun kaj al la valo Jiftahx-El norde, al Bet-Emek kaj Neiel, kaj eliras al Kabul maldekstre.
28I do Hebronu, i Rohob, i Hamon, i Kana, aż do Sydonu wielkiego.
28Kaj Ebron kaj Rehxob kaj HXamon kaj Kana gxis Granda Cidon.
29A wraca się ta granica od Rama aż do miasta Zor obronnego; stamtąd się obraca ta granica aż do Hosa, a koóczy się u morza podle działu Achsyba.
29Kaj la limo returnigxas al Rama kaj al la fortikigita urbo Tiro; kaj la limo returnigxas al HXosa, kaj finigxas cxe la maro, de HXebel gxis Ahxzib;
30I Amma, i Afek, i Rohob, miast dwadzieścia i dwa, i wsi ich.
30kaj Uma kaj Afek kaj Rehxob:dudek du urboj kaj iliaj vilagxoj.
31Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Aser według domów ich; te miasta i wsi ich.
31Tio estas la posedajxo de la tribo de la Asxeridoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.
32Potem synom Neftalimowym padł los szósty, synom Neftalimowym według domów ich.
32Por la Naftaliidoj eliris la sesa loto, por la Naftaliidoj, laux iliaj familioj.
33I była granica ich od Helef, i od Helon, do Saannanim, i Adami, które jest Necheb, i Jebnael, aż ku Lekum, i koóczy się u Jordanu.
33Kaj ilia limo estis de HXelef, de la kverkaro cxe Caananim, Adami- Nekeb, kaj Jabneel, gxis Lakum; kaj gxi finigxas cxe Jordan.
34Potem się obraca ta granica ku morzu do Asanot Tabor; a stamtąd bieży ku Hukoka, i idzie do Zabulonu na południe, a do Asar przychodzi ku zachodu, a do Juda ku Jordanowi na wschód słoóca.
34Kaj la limo turnigxas okcidenten al Aznot-Tabor, kaj eliras de tie al HXukok, kaj kuntusxigxas al Zebulun sude, kaj al Asxer gxi kuntusxigxas okcidente, kaj al Jehuda cxe Jordan oriente.
35A miasta obronne są: Assedym Ser, i Emat, Rekat, i Cyneret;
35Kaj fortikigitaj urboj:Cidim, Cer kaj HXamat, Rakat kaj Kineret
36I Edama, i Arama, i Asor,
36kaj Adama kaj Rama kaj HXacor
37I Kiedes, i Edrej, i Enhasor;
37kaj Kedesx kaj Edrei kaj En-HXacor
38I Jeron, i Magdalel, Horem, i Betanat, i Betsemes, miast dziewiętnaście, i wsi ich.
38kaj Jiron kaj Migdal-El, HXorem kaj Bet-Anat kaj Bet-SXemesx:dek naux urboj kaj iliaj vilagxoj.
39Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Neftalimowych według domów ich; te miasta i wsi ich.
39Tio estas la posedajxo de la tribo de la Naftaliidoj, laux iliaj familioj, la urboj kaj iliaj vilagxoj.
40Potem pokoleó synów Dan według domów ich, padł los siódmy.
40Por la tribo de la Danidoj, laux iliaj familioj, eliris la sepa loto.
41A była granica dziedzictwa ich: Saraa, i Estaol, i Isremes;
41Kaj la limo de ilia posedajxo estis:Corea kaj Esxtaol kaj Ir-SXemesx
42I Selebim, i Ajalon, i Jetela;
42kaj SXaalabin kaj Ajalon kaj Jitla
43I Elon, i Temnata, i Ekron;
43kaj Elon kaj Timna kaj Ekron
44I Eltekie, i Gebbeton i Baalat;
44kaj Elteke kaj Gibeton kaj Baalat
45I Jehut, i Bane Barak, i Getremmon;
45kaj Jehud kaj Bene-Berak kaj Gat-Rimon
46I Mehajarkon, i Rakon z granicą przeciwko Joppie.
46kaj Me-Jarkon kaj Rakon, kun la limo apud Jafo.
47Ale granica synów Danowych była bardzo mała; przetoż wyszedłszy synowie Dan dobywali Lesem, i wzięli je, i wysiekli je ostrzem miecza, i wziąwszy je w dziedzictwo mieszkali w niem; i przezwali Lesem Dan według imienia Dana, ojca swego.
47Kaj tie finigxas la limo de la Danidoj. Kaj la Danidoj iris kaj militis kontraux Lesxem, kaj prenis gxin kaj batis gxin per glavo, kaj ekposedis gxin kaj enlogxigxis en gxi, kaj donis al Lesxem la nomon Dan, laux la nomo de Dan, ilia patro.
48Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Danowych według domów ich; te miasta, i wsi ich.
48Tio estas la posedajxo de la tribo de la Danidoj, laux iliaj familioj, tiuj urboj kaj iliaj vilagxoj.
49A gdy przestali dzielić ziemię według granic jej, tedy dali synowie Izraelscy dziedzictwo Jozuemu, synowi Nunowemu, w pośród siebie.
49Kaj ili finis la dividadon de la lando laux gxiaj limoj; kaj la Izraelidoj donis al Josuo, filo de Nun, heredan posedajxon inter si.
50Według rozkazania Paóskiego dali mu miasto, którego żądał, Tamnat Saraa na górze Efraim, gdzie zbudował miasto, i mieszkał w niem.
50Laux la ordono de la Eternulo ili donis al li la urbon, kiun li petis, Timnat-Serahx sur la monto de Efraim; kaj li konstruis la urbon kaj logxis en gxi.
51Teć są dziedzictwa, które losem podzielili w osiadłość Eleazar kapłan, i Jozue, syn Nunów, i przedniejsi z ojców pokolenia synów Izraelskich w Sylo przed Panem, u drzwi namiotu zgromadzenia, i dokoóczyli podziału ziemi.
51Tio estas la posedajxoj, kiujn la pastro Eleazar, kaj Josuo, filo de Nun, kaj la familiestroj disdividis al la triboj de la Izraelidoj laux loto, en SXilo, antaux la Eternulo, antaux la pordo de la tabernaklo de kunveno. Kaj ili finis la dividadon de la lando.