Polish

Esperanto

Psalms

108

1(Pieśó psalmu samego Dawida.)
1Kanto. Psalmo de David. Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
2Gotowe jest serce moje, Boże! śpiewać i wysławiać cię będę, także i chwała moja.
2Vekigxu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan cxielrugxon.
3Ocućże się lutnio i harfo! gdy na świtaniu powstaję.
3Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
4Wysławiać cię będę między ludźmi, Panie! a będęć śpiewał między narodami.
4CXar granda gxis super la cxielo estas Via boneco, Kaj gxis la nuboj estas Via vero.
5Albowiem większe jest nad niebiosa miłosierdzie twoje, i aż pod obłoki prawda twoja.
5Altigxu super la cxielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
6Wywyszże się nad niebiosa, o Boże! a nad wszystkę ziemię chwała twoja.
6Por ke liberigxu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
7Niech będą wybawieni umiłowami twoi; zachowajże ich prawicą swoją, a wysłuchaj mię.
7Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
8Bóg mówił przez świętobliwość swoję; dlatego się weselić będę, że rozdzielę Sychem, a dolinę Sukkot rozmierzę.
8Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
9Mojeć jest Galaad, mój i Manases, a Efraim mocą głowy mojej, Juda zakonodawca mój.
9Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
10Moab jest miednicą do umywania mego, na Edoma porzucę obuwie moje: przeciwko Filistynom trąbić będę.
10Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
11Któż mię zaprowadzi do miasta obronnego? Któż mię przywiedzie aż do ziemi edomskiej?
11CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
12Izali nie ty, o Boże! któryś nas był odrzucił, a nie wychodziłeś, o Boże! z wojskami naszemi?
12Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
13Dajże nam pomoc z ucisku; albowiem omylna jest pomoc ludzka.
13Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.
14W Bogu sobie mężnie poczynać będziemy, a on podepcze nieprzyjaciół naszych.