Polish

Esperanto

Psalms

122

1Pieśó stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Paóskiego pójdziemy.
1Kanto de suprenirado. De David. Mi ekgxojis, kiam oni diris al mi: Ni iru en la domon de la Eternulo.
2Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
2Niaj piedoj staris en viaj pordegoj, Ho Jerusalem,
3O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
3Vi Jerusalem, konstruita kiel urbo, En kiu cxio kunigxis.
4Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Paóskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Paóskie.
4Tien supreniris la triboj, la triboj de la Eternulo, Laux la moro de Izrael, Por glori la nomon de la Eternulo.
5Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
5CXar tie staris tronoj de jugxo, Tronoj de la domo de David.
6Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
6Deziru pacon al Jerusalem; Bonan staton havu viaj amantoj.
7Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
7Paco estu inter viaj muroj, Bonstato en viaj palacoj.
8Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
8Pro miaj fratoj kaj amikoj mi do diru: Paco estu al vi.
9Dla domu Pana, Boga naszego, będę szukał twego dobrego.
9Pro la domo de la Eternulo, nia Dio, Mi deziras al vi bonon.