Polish

Esperanto

Psalms

140

1(Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy.)
1Al la hxorestro. Psalmo de David. Liberigu min, ho Eternulo, de malbona homo, Gardu min kontraux perfortulo;
2Wyrwij mię, Panie! od człowieka złego, od męża okrutnego strzeż mię;
2Kontraux tiuj, kiuj elpensas malbonon en la koro, CXiutage kauxzas militojn;
3Którzy myślą złe rzeczy w sercu, a na każdy dzieó zbierają się na wojnę.
3Kiuj akrigas sian langon, kiel serpento; Veneno de vipuro estas sub iliaj lipoj. Sela.
4Zaostrzają język swój, jako wąż; jad żmij pod wargami ich. Sela.
4Gardu min, ho Eternulo, kontraux la manoj de malvirtuloj, Gardu min kontraux perfortuloj, Kiuj intencas renversi miajn pasxojn.
5Zachowaj mię, Panie! od rąk bezbożnika; od męża okrutnego strzeż mię, którzy myślili podwrócić nogi moje.
5Fieruloj kasxis kaptilon por mi kaj sxnurojn, Ili etendis reton cxe la vojo, implikilon ili metis por mi. Sela.
6Hardzi na mię zastawili sidło, i powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieszce, a sidła swe zastawili na mię. Sela.
6Mi diris al la Eternulo:Vi estas mia Dio; Atentu, ho Eternulo, la vocxon de mia petego.
7Rzekłem Panu: Tyś jest Bóg mój! wysłuchajże, Panie! głos modlitw moich.
7Ho Eternulo, mia Sinjoro, forto de mia savo, Vi sxirmas mian kapon en la tago de batalo.
8O Panie, Panie mocy zbawienia mego, który przykrywasz głowę moję w dzieó bitwy!
8Ne donu, ho Eternulo, al malvirtulo lian deziratajxon, Lian intencon ne efektivigu, ke ili ne fierigxu. Sela.
9Nie dawaj, Panie! bezbożnemu czego żąda; ani myśli jego złej góry nie dawaj, żeby się nie podniósł. Sela.
9La veneno de miaj cxirkauxantoj, La malicajxo de iliaj lipoj kovru ilin.
10A wodza tych, którzy mię obstąpili, nieprawość warg ich niech ich okryje.
10Falu sur ilin brulantaj karboj; Ili jxetigxu en fajron, En abismojn, ke ili ne levigxu.
11Niech na nich spadną węgle rozpalone; do ognia niech wrzuceni będą, i do dołów głębokich, skądby nie powstali.
11Kalumnianto ne staros forte sur la tero; Perfortulon la malbono entiros en pereon.
12Potwarca nie będzie utwierdzony na ziemi, a mąż okrutny złością ułowiony będąc upadnie.
12Mi scias, ke la Eternulo defendos la aferon de mizerulo, La rajton de malricxuloj.
13Wiem, że Pan uczyni sąd utrapionemu, i pomstę nędznych.
13Kaj virtuloj ja gloros Vian nomon; Piuloj restos antaux Via vizagxo.
14A tak sprawiedliwi będą wysławiać imię twoje, a szczerzy będą mieszkać przed obliczem twojem.