1Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
1De David. Al Vi, ho Eternulo, mi levas mian animon.
2Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
2Ho mia Dio, Vin mi fidas; Ne lasu min hontigxi; Ne lasu, ke miaj malamikoj moku pri mi.
3A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
3CXar neniu el tiuj, kiuj esperas al Vi, hontigxos; Nur tiuj hontigxos, kiuj forlasas Vin senpripense.
4Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
4Viajn vojojn, ho Eternulo, montru al mi; Instruu min sekvi Vian iradon.
5Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
5Gvidu min en Via vero kaj lernigu min, CXar Vi estas la Dio, kiu min helpas; Al Vi mi esperas cxiun tagon.
6Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
6Rememoru, ho Eternulo, Vian kompatemecon kaj Vian favorkorecon, CXar ili estis de cxiam.
7Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
7La pekojn de mia juneco kaj miajn krimojn ne rememoru; Laux Via favorkoreco rememoru min, Pro Via boneco, ho Eternulo!
8Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
8Bona kaj justa estas la Eternulo, Tial Li montras al pekantoj la vojon.
9Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
9Li gvidas la humilulojn en justeco, Kaj instruas al la humiluloj Siajn vojojn.
10Wszystkie ścieżki Paóskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
10CXiuj vojoj de la Eternulo estas favorkoreco kaj fideleco al tiuj, Kiuj observas Lian interligon kaj Liajn legxojn.
11Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
11Pro Via nomo, ho Eternulo, pardonu al mi mian pekon, CXar gxi estas granda.
12Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
12Al cxiu homo, kiu timas la Eternulon, Li montras la vojon, kiun tiu devas elekti.
13Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
13Lia animo gxuos bonon, Kaj liaj idoj posedos la teron.
14Tajemnica Paóska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
14Konfidon de la Eternulo havas Liaj timantoj; Kaj Sian arangxon Li sciigas al ili.
15Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
15Miaj okuloj estas cxiam direktitaj al la Eternulo, CXar Li eltiras el reto miajn piedojn.
16Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
16Turnu Vin al mi kaj korfavoru min, CXar mi estas soleca kaj mizera.
17Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
17La suferoj de mia koro estas grandaj; El mia premateco elkonduku min.
18Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
18Rigardu mian suferon kaj mizeron, Kaj pardonu cxiujn miajn pekojn.
19Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
19Rigardu, kiel multaj estas miaj malamikoj Kaj per kia kruela malamo ili min malamas.
20Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohaóbiony; bo w tobie nadzieję mam.
20Gardu mian animon kaj savu min; Ne lasu min hontigxi, cxar Vin mi fidas.
21Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
21Senkulpeco kaj justeco defendu min, CXar al Vi mi esperas.
22O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.
22Liberigu, ho Dio, Izraelon el cxiuj liaj suferoj.