Polish

Esperanto

Psalms

44

1(Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego psalm nauczający.)
1Al la hxorestro. Instruo de la Korahxidoj. Ho Dio, per niaj oreloj ni auxdis, niaj patroj rakontis al ni, Kion Vi faris en iliaj tagoj, en tempo antikva.
2Boże! uszami naszemi słyszeliśmy; ojcowie nasi powiadali nam o sprawach, któreś czynił za dni ich, za dni starodawnych.
2Vi per Via mano forpelis popolojn, kaj ilin Vi enlogxigis; Popolojn Vi pereigis, kaj ilin Vi vastigis.
3Tyś ręką swą wypędził pogan, a onycheś wszczepił; wytraciłeś narody, a onycheś rozkrzewił.
3CXar ne per sia glavo ili akiris la teron, Kaj ne ilia brako helpis ilin; Sed nur Via dekstra mano kaj Via brako kaj la lumo de Via vizagxo, CXar Vi ilin favoris.
4Bo nie przez miecz swój posiedli ziemię, i ramię ich nie wybawiło ich, ale prawica twoja i ramię twoje, a światłość oblicza twego, przeto, żeś ich upodobał sobie.
4Vi estas mia Regxo, ho Dio; Disponu helpon al Jakob.
5Tyś sam król mój, o Boże! sprawże wielkie wybawienie Jakóbowi.
5Per Vi ni disbatos niajn malamikojn; Per Via nomo ni piedpremos niajn kontrauxbatalantojn.
6Przez cię nieprzyjaciół naszych porażaliśmy; w imieniu twojem deptaliśmy powstawających przeciwko nam.
6CXar ne mian pafarkon mi fidas, Mia glavo min ne helpos.
7Bom w łuku moim nie ufał, ani miecz mój obronił mię;
7Sed Vi helpas nin kontraux niaj malamikoj, Kaj niajn malamantojn Vi kovras per honto.
8Aleś nas ty wybawiał od nieprzyjaciół naszych, a nienawidzących nas zawstydzałeś.
8Dion ni gloros cxiutage, Kaj Vian nomon ni dankos eterne. Sela.
9Przetoż chlubimy się w tobie, Boże! na każdy dzieó, a imię twoje na wieki wysławiamy. Sela.
9Tamen Vi nin forlasis kaj hontigis, Kaj Vi ne eliras kun nia militistaro.
10Ale teraz odrzuciłeś i zawstydziłeś nas, a nie wychodzisz z wojskami naszemi.
10Vi devigas nin forkuri de nia malamiko, Ke niaj malamantoj nin prirabu;
11Sprawiłeś, żeśmy tył podali nieprzyjacielowi, a ci, którzy nas mają w nienawiści, rozchwycili między się dobra nasze.
11Vi fordonas nin por formangxo, kiel sxafojn, Kaj inter la popolojn Vi disjxetis nin;
12Podałeś nas jako owce na żer, a między pogan rozproszyłeś nas.
12Vi vendis Vian popolon por nenio, Kaj prenis por ili nenian prezon;
13Sprzedałeś lud twój za nic, a nie podniosłeś ceny ich.
13Vi faris nin malestimatajxo por niaj najbaroj, Mokatajxo kaj insultatajxo por niaj cxirkauxantoj;
14Podałeś nas na wzgardę sąsiadom naszym, na szyderstwo i na pośmiech tym, którzy są około nas.
14Vi faris nin instrua ekzemplo por la popoloj, Ke la nacioj balancas pri ni la kapon.
15Wystawiłeś nas na przypowieść między poganami, tak, że nad nami narody głową kiwają.
15CXiutage mia malhonoro estas antaux mi, Kaj honto kovras mian vizagxon,
16Na każdy dzieó wstyd mój jest przedemną, a haóba twarzy mojej okrywa mię.
16Pro la vocxo de mokanto kaj insultanto, Antaux la vizagxo de malamiko kaj vengxanto.
17Dla głosu tego, który mię sromoci i potwarza, dla nieprzyjaciela, i tego, który się mści.
17CXio tio trafis nin, sed ni Vin ne forgesis, Kaj ni ne perfidigxis al Via interligo.
18To wszystko przyszło na nas; a wżdyśmy cię nie zapomnieli, aniśmy wzruszyli przymierza twego.
18Ne retirigxis nia koro, Kaj niaj pasxoj ne deflankigxis de Via vojo.
19Nie cofnęło się nazad serce nasze, ani się uchyliły kroki nasze od ścieżki twojej,
19Kiam Vi batis nin sur loko de sxakaloj Kaj kovris nin per ombro de morto,
20Chociażeś nas był potarł, wrzuciwszy nas na miejsce smoków, i okryłeś nas cieniem śmierci.
20Tiam se ni forgesus la nomon de nia Dio Kaj ni etendus niajn manojn al fremda dio:
21Byśmyć byli zapomnieli imienia Boga naszego, a podnieśli ręce nasze do Boga cudzego,
21CXu Dio tion ne trovus? Li ja scias la sekretojn de la koro.
22Iazliby się był Bóg o tem nie pytał? gdyż on wie skrytości serca.
22Pro Vi ni ja estas mortigataj cxiutage; Oni rigardas nin kiel sxafojn por bucxo.
23Aleć nas dla ciebie zabijają na każdy dzieó; poczytają nas jako owce na rzeź zgotowane.
23Levigxu, kial Vi dormas, mia Sinjoro? Vekigxu, ne forpusxu por cxiam.
24Ocuć się; przeczże śpisz, Panie! Przebudź się, nie odrzucaj nas na wieki.
24Kial Vi kasxas Vian vizagxon, Forgesas nian mizeron kaj nian suferon?
25Przeczże oblicze twoje ukrywasz, a zapominasz utrapienia naszego i ucisku naszego?
25Nia animo estas ja jxetita en la polvon; Nia korpo klinigxis al la tero.
26Albowiem potłoczona jest aż do prochu dusza nasza, a przylgnął do ziemi żywot nasz.
26Levigxu; helpu kaj savu nin pro Via boneco.
27Powstaóże na ratunek nasz, a odkup nas dla miłosierdzia twego.