1Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
1¶ Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
3Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
4E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
5I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8Słoóce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
9I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10¶ Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
11A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
12Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
13I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
14A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
17I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20I Oga, króla Basaóskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
20I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
21A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
22Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23¶ I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.