Polish

Maori

Psalms

149

1Halleluja. Śpiewajcie Panu pieśó nową; chwała jego niechaj zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
1¶ Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
2Wesel się, Izraelu! w Twórcy swoim; synowie Syoóscy! radujcie się w królu swoim.
2Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
3Chwalcie imię jego na piszczałkach; na bębnie i na harfie grajcie mu.
3Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
4Albowiem się kocha Pan w ludu swym; pokornych zbawieniem uwielbia.
4E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
5Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
5Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
6Wysławiania Boże będą w ustach ich, a miecz na obie strony ostry w rękach ich,
6¶ Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
7Aby wykonywali pomstę nad poganami, a karali narody;
7Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
8Aby wiązali pętami królów ich, a szlachtę ich okowami żelaznemi;
8Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
9Aby postąpili z nimi według prawa zapisanego.Tać jest sława wszystkich świętych jego. Halleluja.
9Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.