Polish

Slovakian

1 Corinthians

16

1A około składania na świętych, jakom postanowił we zborach Galickich, tak też i wy czyócie.
1Ohľadom zbierky pre svätých, ako som nariadil galatským sborom, tak aj vy urobte.
2Każdego pierwszego dnia w tygodniu każdy z was niech odkłada u siebie, zbierając według tego, jako mu się powodzi, aby nie dopiero, gdy przyjdę, składania czynione były.
2V každý prvý deň týždňa nech jeden každý z vás uloží u seba odkladajúc podľa toho, ako sa komu darí, aby sa nerobily sbierky, vtedy keď prijdem.
3A gdy przyjdę, którychkolwiek uchwalicie przez listy, tych poślę, aby odnieśli dobrodziejstwo wasze do Jeruzalemu.
3A keď prijdem, ktorých uznáte v listoch za hodných a spôsobných, tých potom pošlem, aby zaniesli vašu milosť do Jeruzalema.
4A jeźliby słuszna rzecz była, żebym i ja szedł, wespół ze mną pójdą.
4A keby bolo hodno, aby som i ja išiel, pojdú so mnou.
5A przyjdę do was, gdy przejdę Macedoniję; (bo pójdę przez Macedoniję).
5A prijdem k vám, keď prejdem Macedoniu; lebo idem Macedoniou.
6A podobno zamieszkam u was albo i przezimuję, abyście wy mię odprowadzili, kędykolwiek pójdę.
6Ale u vás, možno, zostanem nejaký čas alebo aj prezimujem, aby ste ma vy odprevadili, kamkoľvek idem.
7Albowiem nie chcę was teraz widzieć, mijając; ale spodziewam się, iż pomieszkam z wami czas niejaki, będzieli Pan chciał.
7Lebo teraz vás nechcem len mimoidúci vidieť, ale nadejem sa, že budem môcť u vás zostať nejaký čas, keď dovolí Pán.
8A zostanę w Efezie aż do Świątek.
8A v Efeze zostanem až do Letníc,
9Albowiem drzwi mi są otworzone wielkie i mocne, i mam wiele przeciwników.
9lebo sú mi veľké dvere otvorené a účinné, a protivníkov mnoho.
10Jeźliby tedy przyszedł Tymoteusz, patrzcie, aby bez bojaźni był między wami, bo dzieło Paóskie sprawuje, jako i ja.
10A keby prišiel Timoteus, hľaďte, aby bol u vás bez bázne, lebo koná dielo Pánovo jako i ja.
11Przetoż niechaj go nikt nie lekceważy; ale odprowadźcie go w pokoju, aby przyszedł do mnie; bo go czekam z braćmi.
11Tedy nech nikto ním nepohŕda, ale ho odprevaďte v pokoji, aby prišiel za mnou, lebo ho čakám s bratmi.
12A o bracie Apollosie wiedzcie, żem go bardzo prosił, aby szedł do was z braćmi; ale zgoła nie miał woli, aby teraz szedł; przyjdzie jednak, gdy czas po temu mieć będzie.
12A čo sa týka brata Apolla, mnoho ráz som ho prosil, žeby išiel s bratmi k vám, lež nebolo nijakej vôle, aby prišiel teraz, ale prijde, keď bude mať príhodný čas.
13Czujcież, stójcie w wierze, mężnie sobie poczynajcie, zmacniajcie się.
13Bdejte, stojte vo viere, buďte zmužilí, buďte silní.
14Wszystkie rzeczy wasze niech się dzieją w miłości.
14Všetky vaše veci nech sa dejú v láske.
15A proszę was, bracia! wiedzcie, iż dom Stefanowy jest pierwiastkiem Achai, a iż sami siebie oddali na posługiwanie świętym.
15Ale vás prosím, bratia, viete o dome Štefanovom, že je prvotinou Achaje, a že sa postavil do služby svätým,
16Abyście i wy poddani byli takowym, i każdemu pomagającemu i pracującemu.
16aby ste sa i vy podriaďovali takým aj každému spoluúčinkujúcemu a pracujúcemu.
17A cieszę się z przyjścia Stefana i Fortunata, i Achaika; bo ci niedostatek wasz napełnili.
17A radujem sa príchodu Štefana a Fortunáta a Achajského, lebo to, čo ste mi vy chýbali, oni nahradili.
18Ochłodzili bowiem ducha mego i waszego; znajcież tedy takowych.
18Lebo osviežili môjho ducha i vášho. Nuž tedy znajte takých.
19Pozdrawiają was zbory, które są w Azyi. Pozdrawiają was wielce w Panu Akwilas i Pryscylla, ze zborem, który jest w domu ich.
19Pozdravujú vás sbory v Ázii. Mnoho ráz vás pozdravujú v Pánovi Akvila a Priscilla i so sborom, ktorý je v ich dome.
20Pozdrawiają was bracia wszyscy. Pozdrówcie jedni drugich w świętem pocałowaniu.
20Pozdravujú vás všetci bratia. Pozdravte sa navzájom svätým bozkom.
21Pozdrowienie ręką moją Pawłową.
21Pozdrav mojou rukou Pavlovou.
22Jeźliże kto nie miłuje Pana Jezusa Chrystusa, niech będzie przeklęstwem, które zowią Maran ata.
22Ak niekto nemá rád Pána Ježiša Krista, nech je anatema. Maran atha, Náš Pán ide.
23Łaska Pana Jezusa Chrystusa niech będzie z wami.
23Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vami!
24Miłość moja niech będzie z wami wszystkimi w Chrystusie Jezusie. Amen.
24Moja láska so všetkými vami v Kristu Ježišovi. Ameň.