1I mówił Dawid Panu słowa tej pieśni w on dzieó, gdy go wybawił Pan z rąk wszystkich nieprzyjaciół jego i z ręki Saulowej.
1A Dávid hovoril Hospodinovi slová tejto piesne v deň, v ktorý ho vytrhnul Hospodin z ruky všetkých jeho nepriateľov i z ruky Saula,
2I rzekł: Pan opoka moja i twierdza moja, i wybawiciel mój ze mną.
2a riekol: Hospodin je mojou skalou a mojím hradom a je mi mojím vysloboditeľom,
3Bóg, skała moja, w nim będę ufał, tarcz moja, róg zbawienia mego, podwyższenie moje, i ucieczka moja, zbawiciel mój, który mię od gwałtu wybawia.
3je Bohom mojej skaly, ku ktorému sa utiekam, mojím štítom, rohom môjho spasenia mojou vysokou pevnosťou a mojím útočišťom. Môj Spasiteľu, zachraňuješ ma od ukrutnosti.
4Wzywałem Pana chwały godnego, a od nieprzyjaciół moich byłem wybawiony.
4Na veleslávneho som volal Hospodina, a bol som zachránený od svojich nepriateľov.
5Albowiem ogarnęły mię były boleści śmierci, potoki niezbożnych przestraszyły mię.
5Lebo ma boly obkľúčily vlnobitia smrti; potoky beliála ma boly predesily;
6Boleści grobu ogarnęły mię, zachwyciły mię sidła śmierci.
6povrazy ríše mŕtvych ma boly obňaly; boly ma nadišly osídla smrti.
7W utrapieniu mojem wzywałem Pana, a do Boga mego wołałem, i wysłuchał z kościoła swego głos mój, a wołanie moje przyszło do uszów jego.
7Vo svojej úzkosti som vzýval Hospodina a volal som na svojho Boha. Uslyšal môj hlas zo svojho chrámu, a moje volanie o pomoc prišlo do jeho uší.
8Tedy się wzruszyła, a zadrżała ziemia, a fundamenty nieba zatrząsnęły, i wzruszyły się dla gniewu jego.
8Vtedy sa pohla a zatriasla zem; základy nebies sa chvely od strachu a pohybovaly sa, lebo horel hnevom.
9Wystąpił dym z nózdrz jego, a ogieó z ust jego pożerający; węgle rozpaliły się od niego.
9Dym vystupoval jeho nozdrami, a oheň z jeho úst trávil, takže sa uhlie zanietilo od neho.
10Nakłonił niebios i zstąpił, a ciemność była pod nogami jego.
10Naklonil nebesia a sostúpil, a mrákava bola pod jeho nohami;
11I jeździł na Cherubinach, i latał, i widzian jest na skrzydłach wiatrowych.
11vysadol na cheruba a letel a ukázal sa na krýdlach vetra.
12Położył ciemność około siebie miasto przybytku, zgromadzenie wód z obłoki niebieskimi.
12Postavil tmu vôkol seba jako nejaké stány, hromadu vôd, husté oblaky vysoké.
13Od jasności oblicza jego rozpaliły się węgle ogniste.
13Od blesku pred ním roznietilo sa uhlie ohňa.
14Zagrzmiał Pan z nieba, a najwyższy wydał głos swój.
14Hospodin hrmel z nebies, a Najvyšší vydal svoj hlas.
15Wypuścił i strzały, a rozproszył je, i błyskawicą potarł je.
15Poslal svoje strely a rozohnal ich, blesk hromu, a podesil ich.
16I okazały się głębokości morskie, a odkryły się grunty świata na fukanie Paóskie, na tchnienie Ducha z nózdrz jego.
16A ukázaly sa riečištia mora; odkryly sa základy okruhu sveta, pre žehranie Hospodinovo, od dychu ducha jeho nozdier.
17Posławszy z wysokości, przyjął mię, wyrwał mię z wód wielkich.
17Vystrel rameno z výsosti, pochytil ma, vytiahol ma z velikých vôd.
18Wybawił mię od nieprzyjaciela mego potężnego, od tych, którzy mię mieli w nienawiści, choć byli mocniejszymi nad mię.
18Vytrhol ma z moci môjho silného nepriateľa, z moci tých, ktorí ma nenávideli, lebo boli mocnejší ako ja.
19Uprzedzili mię w dzieó utrapienia mego; ale Pan był podporą moją.
19Prišli na mňa v deň môjho nešťastia, ale Hospodin mi bol oporou
20I wywiódł mię na przestrzeóstwo; wybawił mię; bo mię sobie upodobał.
20a vyviedol ma na priestranstvo, vytrhol ma, lebo má vo mne záľubu.
21Oddał mi Pan według sprawiedliwości mojej, według czystości rąk moich oddał mi,
21Hospodin mi odplatil podľa mojej spravedlivosti, vrátil mi podľa čistoty mojich rúk.
22Gdyżem strzegł dróg Paóskich, anim niezbożnie nie odstawał od Boga mego.
22Lebo som ostríhal cesty Hospodinove a nedopustil som sa tej bezbožnosti, aby som bol odišiel od svojho Boha.
23Albowiem wszystkie sądy jego są przed obliczem mojem i ustawy jego, nie odstąpiłem od nich.
23Lebo všetky jeho súdy sú predo mnou, ani som neuhnul od niktorého z jeho ustanovení.
24A będąc doskonały przed nim, wystrzegałem się nieprawości mojej.
24A bol som mu bez úhony a vystríhal som sa svojej neprávosti.
25Przetoż oddał mi Pan według sprawiedliwości mojej, według czystości mojej przed oblicznością oczu swych.
25A tak mi zaplatil Hospodin podľa mojej spravedlivosti, podľa mojej čistoty pred jeho očima.
26Z miłosiernym miłosiernie postępujesz, z mężem doskonałym doskonałym jesteś.
26So zbožným si zbožný; s udatným bezúhonným si bezúhonný;
27Z czystym czysty jesteś, a z przewrotnym surowie się obchodzisz.
27s čistým si čistý, a s premršteným si prevrátený.
28Ale wybawiasz lud ubogi, a oczy twoje przed wyniosłymi opuszczasz.
28A pokorný ľud strápený zachrániš; ale tvoje oči hľadia na vysokomyseľných, aby si ich ponížil.
29Tyś zaiste pochodnią moją, o Panie, a Pan oświeci ciemności moje.
29Lebo ty si mojou sviecou Hospodine. A Hospodin jasne osvecuje moju tmu.
30Bo w tobie przebiegłem wojsko, w Bogu moim przekroczyłem mur.
30Lebo v tebe som prebehnul vojskom. Vo svojom Bohu som preskočil múr.
31Droga Boża jest doskonała, wyrok Paóski nader czysty, tarczą jest wszystkim, którzy w nim ufają.
31Cesta silného Boha je bezúhonná. Reč Hospodinova je čistá a dokázaná sťa zlato v ohni. On je štítom všetkým, ktorí sa utiekajú k nemu.
32Albowiem któż jest Bogiem oprócz Pana? a kto opoką oprócz Boga naszego?
32Lebo kde kto je silným Bohom krome Hospodina, a kto je skalou mimo nášho Boha?!
33Bóg jest mocą moją w wojsku, on czyni doskonałą drogę moję.
33Silný Bôh je mojou pevnosťou a silou. Úprimného vodí svojou cestou.
34Równa nogi moje z jeleniemi, na wysokich miejscach moich stawia mię.
34Robí jeho nohy podobnými nohám jelenice, a postavuje ma na mojich výšinách.
35Ćwiczy ręce me do boju, tak że kruszę łuk miedziany ramiony swemi.
35Moje ruky učí boju; a moje ramená lámu aj oceľové lučište.
36Albowiem dałeś mi tarcz zbawienia mego, a w cichości twojej rozmnożyłeś mię.
36Dal si mi štít svojho spasenia, a tvoja blahosklonnosť ma zveličuje.
37Rozszerzyłeś kroki moje podemną, tak iż się nie zachwiały kostki moje.
37Rozšíril si podo mnou môj krok, a moje členky sa nehly.
38Goniłem nieprzyjacioły moje, i wytraciłem je, a nie wróciłem się, ażem je wyplenił.
38Honil som svojich nepriateľov a zahladil som ich ani som sa nevrátil, až som im urobil koniec.
39I wyniszczyłem je, i poprzebijałem je, tak iż nie powstaną: upadli pod nogami mojemi.
39Docela som ich zničil a porazil som ich tak, že nepovstanú, a padli pod moje nohy.
40Tyś mię przepasał mocą ku bitwie, a powaliłeś pod mię powstające przeciwko mnie.
40Prepasovával si ma silou do boja; zohol si podo mňa tých, ktorí povstávali proti mne.
41Nadto podałeś mi szyję nieprzyjaciół moich, którzy mię mieli w nienawiści, i wykorzeniłem je.
41Mojich nepriateľov si mi dal, aby som im stupil na šiju, tých, ktorí ma nenávideli, aby som ich vyplienil.
42Poglądali, ale nie był wybawiciel; wołali na Pana, ale ich nie wysłuchał.
42Obzerali sa, ale nebolo spomocníka; volali k Hospodinovi, ale sa im neozval.
43I potarłem je jako proch ziemi, jako błoto na ulicach podeptawszy je, rozmiotałem je.
43Rozdrvil som ich tak, že boli jako prach zeme, zdeptal som ich ako blato ulice a rozšliapal som ich.
44Tyś mię od sporu ludu mego wyrwał; zachowałeś mię, abym był głową narodów; lud, któregom nie znał, służy mi.
44Vyslobodil si ma zo svárov môjho ľudu, strážil si ma, aby som bol hlavou národom; ľud, ktorého som neznal, mi slúži.
45Synowie obcy kłamali mną, a skoro usłyszeli, byli mi posłuszni.
45Synovia cudzieho národa sa mi lichotne koria. Len čo počuli chýr o mne, poslúchajú ma.
46Synowie obcy opadali, a drżeli i w zamknieniu swem.
46Synovia cudzieho národa vädnú strachom a trasúci sa prichádzajú zo svojich miest zavrených.
47Żyje Pan, i błogosławiona skała moja; niechże będzie wywyższony Bóg, opoka zbawienia mego.
47Žije Hospodin, a nech je požehnaná moja skala, a nech je vyvýšený Bôh skaly môjho spasenia!
48Bóg jest, który mi dawa pomsty, a podbija narody pod mię.
48Silný Bôh je to, ktorý mi dáva pomstu a podmaňuje národy podo mňa;
49Który mię wywodzi od nieprzyjaciół moich, a nad tymi, którzy powstają przeciwko mnie, wywyższasz mię, od człowieka niepobożnego wybawiasz mię.
49vyvodí ma z moci mojich nepriateľov. A povyšuješ ma nad tých, ktorí povstávajú proti mne. Vytrhol si ma, znova a znova, z moci ukrutného človeka.
50Przetoż będę cię wyznawał Panie między narodami; a imieniowi twemu śpiewać będę.
50Preto ťa budem chváliť, ó, Hospodine, medzi národami, a tvojmu menu budem spievať žalmy.
51On jest wieżą zbawienia króla swego, a czyniący miłosierdzie nad pomazaócem swoim Dawidem, i nad nasieniem jego aż na wieki.
51Dáva veľké spasenie svojmu kráľovi a činí milosť svojmu pomazanému, Dávidovi, a jeho semenu, až na veky.