1I był los pokolenia synów Judowych według domów ich przy granicach Edom, i przy puszczy Syn na południe od ostatecznej granicy południowej.
1A toto bol los pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach. Pripadol im k hranici Edoma púšte Tsin na juh, od najďaľšieho kraja poludnieho.
2A była ich granica od południa, od koóca morza słonego, i od skały, która jest ku południowi.
2A hranicou na juhu im bolo: od konca Soľného mora, od jazyka, obráteného na juh.
3I wychodzi ku południowi, ku pagórkowi niedźwiadkowemu, a ciągnie się aż do Syn; a idąc od południa do Kades Barny bieży aż ku Efronowi, i ciągnie się aż do Adar, obtaczając Karkaa.
3A tiahla sa na juh popri svahu Akrabbím a prešla do Tsin a išla hore od juhu smerom ku Kádeš-barnei a prešla do Checróna a tiahla sa hore do Addára a obchádzala Karkáhu;
4Stamtąd idąc do Asemona idzie ku rzece Egipskiej, a idzie koniec tych granic na zachód; tać będzie granica na południu.
4odtiaľ prešla do Acmona a vyšla k Egyptskému potoku, a hranica vychádzala k moru. To vám, povedal, bude hranicou na juhu.
5Granica zasię od wschodu słoóca jest morze słone aż do koóca Jordanu, a granica z strony północnej jest od skały morskiej, od koóca Jordanu.
5A hranicou na východ bolo Soľné more až po dolný koniec Jordána; a hranica strany na sever bola od jazyka Soľného mora, do konca Jordána.
6A ciągnie się ta granica do Betaglu, i bieży od północy aż do Betaraba; a stamtąd idzie ta granica aż do kamienia Boen, syna Rubenowego.
6A hranica išla hore do Bét-hogly a prechádzala od severa popri Bét-arábe a hranica išla hore ku kameňu Bohana, syna Rúbenovho.
7Idzie także ta granica do Dabir od doliny Achor, a ku północy się udawa do Galgal, które jest przeciw górze, gdzie wstępują do Adommim, która jest na południe od rzeki, a idzie ta granica do wód Ensemes, a koóczy się u studnicy Rogiel.
7A hranica išla hore do Debíra, z údolia Áchor, a na sever bola obrátená ku Gilgalu, ktorý je naproti svahu Adummima, ktorý je od juhu doliny, a hranica prešla k vodám Én-šemeša a vychádzala ku studni Rogel.
8Bieży też ta granica przez dolinę syna Hennomowego po bok Jebuzejczyka od południa, co jest Jeruzalem. Stamtąd bieży ta granica na wierzch góry, która jest przeciwko dolinie Hennom na zachód, a która jest na koócu doliny Refaimitów na północy.
8A zase išla hranica hore dolinou syna Hinnoma ku strane Jebuzeja od juhu, to je Jeruzalem, a hranica sa tiahla hore k temenu vrchu, ktorý je naproti doline Hinnoma k moru, na západ, ktorý je na konci údolia Refaim na sever.
9Obtacza też ta granica od wierzchu góry aż do źródła wody Neftoa, i bieży aż do miast góry Hefron; potem się ciągnie ta granica ku Baala, które jest Karyjatyjarym.
9A hranica sa tiahla od temena toho vrchu k studni vody Neftoach a vychádzala k mestám vrchu Efronovho a ďalej išla hranica do Bály, a to je Kirjat-jearím.
10Potem kołem bieży ta granica od Baala na zachód do góry Seir, a stamtąd przechodzi po bok góry Jarym od północy, która jest Cheslon, i spuszcza się do Betsemes, i przychodzi do Tamna.
10A z Bály sa zatočila hranica k moru, smerom k vrchu Seira a prešla ku strane vrchu Jearím od severa, a to je Chesálon, a sišla do Bét-šemeša a prešla do Timny.
11I wychodzi ta granica po bok Akaronu na północy, a idzie kołem ta granica, aż do Sechronu, i bieży przez górę Baala; stamtąd wychodzi do Jabneel, i koóczą się te granica u morza.
11A hranica vyšla ku strane Ekróna, na sever, a hranica sa tiahla do Šikkeróna a prešla k vrchu Bály a vyšla do Jabneéla, a hranica vychádzala k moru.
12A granica zachodnia jest przy morzu wielkiem, i przy granicach jego; tać jest granica synów Juda w okrąg podług domów ich.
12A západná hranica sahala po Veľké more a po jeho územie. To bola hranica synov Júdových dookola, po ich čeľadiach.
13Ale Kalebowi synowi Jefunowemu, dał Jozue dział między syny Juda, jak Pan powiedział Jozuemu, miasto Arba, ojca olbrzymów, to jest Hebron.
13A Kálefovi, synovi Jefunneho, dal podiel medzi synmi Júdovými podľa rozkazu Hospodinovho, daného Jozuovi, mesto Arbeho, otca Enákovho, a to je Hebron.
14I wypędził stamtąd Kaleb trzech synów Enakowych: Sesaja, i Ahymana, i Talmaja, syny Enakowe.
14A Kálef vyhnal ztade troch synov Enákových, Šešaiho, Achimána a Talmaiho, deti Enákove.
15A wyszedł stamtąd do mieszkających w Dabir, które zwano przedtem Karyjatsefer.
15A odtiaľ odišiel hore k obyvateľom Debíra, a meno Debíra bolo predtým Kirjat-sefer.
16I rzekł Kaleb: Kto by dobył Karyjatsefer, a wziął je, tedy mu dam Achsę, córkę swoję, za żonę.
16A Kálef povedal: Tomu, kto zbije Kirjat-sefer a zaujme ho, dám Aschu, svoju dcéru, za ženu.
17I dobył go Otonijel, syn Keneza, brata Kalebowego; i dał mu Achsę, córkę swoję, za żonę.
17A zaujal ho Otniel, syn Keneza, brata Kálefovho, a tak mu dal Aschu, svoju dcéru, za ženu.
18I stało się, gdy ona przyszła do niego, namawiała go, aby prosił ojca jej o pole; przetoż zsiadła z osła, i rzekł do niej Kaleb: Cóż ci?
18A stalo sa, keď prišla k nemu, že ho naviedla, aby žiadal od jej otca pole. Preto sosadla rýchle s osla, a Kálef jej povedal: Čo chceš?
19A ona odpowiedziała: Daj mi błogosławieóstwo; gdyżeś mi dał ziemię suchą, przydaj mi też źródła wód. I dał jej źródła wyższe, i źródła dolne.
19A riekla: Daj mi požehnanie; lebo si mi dal zem na juhu; nuž daj mi aj pramene vôd. A tak jej dal horné pramene i dolné pramene.
20Toć jest dziedzictwo pokolenia synów Judowych według domów ich.
20To je dedičstvo pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach.
21I były miasta w granicach pokolenia synów Judowych podle granicy Edom ku południowi: Kabseel, i Eder, i Jagur.
21A mestá od konca územia pokolenia synov Júdových popri území Edomovom na juhu boly: Kabceel, Éder a Jagúr,
22I Cyna, i Dymona, i Adada;
22Kína, Dímona a Adada,
23I Kades, i Hasor, i Jetnan;
23Kédeš, Chácor a Jitnán,
24I Zyf, i Telem, i Balot;
24Zíf, Telem a Bealót,
25I Hasor Hadata, i Karyjot Chesron, toć jest Hasor;
25Chácor, Chadata a Kerijót; Checron, a to je Chácor;
26Amam, i Sama, i Molada;
26Amám, Šema a Moláda,
27I Asorgadda, i Hessemon, i Betfalet;
27Chacar-gadda, Chešmon a Bét-pálet,
28I Hasersual, i Beersaba, i Bazotyja;
28Chacar-šual, Bér-šeba a Bizjótia,
29Baala, i Ijim, i Esem;
29Bála, Ijim a Ecem,
30I Eltolad, i Kesyl, i Horma;
30Eltólad, Chesil a Chorma,
31I Syceleg, i Medemena, i Sensenna;
31Ciklag, Madmanna a Sansanna,
32I Lebaot, i Selim, Ain, i Remmon; wszystkich miast dwadzieścia i dziewięć, i wsi ich.
32Lebaót, Šilchim, Ajín a Rimmon; všetkých miest bolo dvadsať deväť a ich dediny.
33W równinach zaś Estaol, i Sarea, i Asena;
33Na nížine boly Eštaol, Cára a Ašna,
34I Zanoe, i Engannim, Tepnach, i Enaim;
34Zánoach, Én-ganním, Tappuach a Enám,
35Jerymot, i Adullam, Socho, i Aseka;
35Jarmút, Adullam, Socho a Azéka,
36I Saraim, i Adytaim, i Gedera, i Gederotaim, miast czternaście, i wsi ich.
36Šaraim, Aditaim, Gedéra a Gederotaim, štrnásť miest a ich dediny.
37Sanany, i Hadasa, i Mygdalgad;
37Cenán, Chadáša a Migdalgád,
38I Delean, i Mesfa, i Jektel;
38Dilán, Micpa a Jokteel,
39Lachys, i Bassekat, i Eglon;
39Lachiš, Bacekat a Eglon,
40I Chabbon, i Lachmas, i Chytlis;
40Kabon, Lachmas a Kitlíš,
41I Kiederot, Bet Dagon, i Naama, i Maceda, miast szesnaście, i wsi ich.
41Gedérot, Bét-dágon, Náma a Makkéda, šestnásť miest a ich dediny.
42Labana, i Eter, i Asan;
42Libna, Eter a Ášan,
43I Iftach, i Esna, i Nesyb;
43Jiftach, Ašna a Necíb,
44I Ceila, i Achzyb, i Maresa, miast dziewięć, i wsi ich;
44Keila, Achzib, a Maréša, deväť miest a ich dediny.
45Akkaron, i miasteczka jego, i wioski jego;
45Ekron i jeho mestečká i jeho dediny.
46Od Akkaronu aż do morza wszystko, co leży po bok Asotu, i ze wsiami ich;
46Od Ekrona a smerom k moru všetky, ktoré sú po strane Ašdóda, a ich dediny;
47Azot, miasteczka jego, i wsi jego; Gaza, miasteczka jego, i wsi jego, aż do potoku Egipskiego, i morze wielkie za granicą jego.
47Ašdód, jeho mestečká i jeho dediny, Gaza, jej mestečká i jej dediny až po Egyptský potok a po Veľké more a územie.
48A na górze leżą Sam, i Jeter, i Soko;
48A na vrchoch: Šamír, Jattír a Sócho,
49I Danna, i Karyjatsenna, które jest Dabir;
49Danna a Kirjat-sanna, ktoré je Debír,
50I Anab, i Istemo, i Anim;
50Anáb, Eštemo a Aním,
51I Gosen, i Holon, i Gilo, miast jedenaście, i wsi ich;
51Góšen, Cholon a Gilo, jedenásť miest a ich dediny.
52Arab, i Duma, i Esaan;
52Arab, Dúma a Ešán,
53I Janum, i Bet Tafua, i Afeka;
53Janum, Bét-tappuach a Aféka,
54I Chumta, i Karyjat Arbe, toć jest Hebron, i Syjor, miast dziewięć, i wsi ich.
54Chumta, Mesto Arbeho, ktoré je Hebron a Cior, deväť miest a ich dediny.
55Maon, Karmel, i Zyf, i Juta.
55Maon, Karmel, Zif a Juta,
56I Jezrael, i Jukiedam, i Zanoe;
56Jizreel, Jokdeam a Zánoach,
57Kain, Gabaa, i Tamna, miast dziesięć, i wsi ich.
57Kain, Gibea a Timna, desať miest a ich dediny.
58Halhul, Betsur i Giedor;
58Chalchul, Bét-cúr a Gedor,
59I Maret, i Bet Anot, i Eltekon, miast sześć, i wsi ich.
59Márat, Bétanót, a Eltekon, šesť miest a ich dediny.
60Karyjat Baal, które jest Karyjatyjarym, i Rabba, miasta dwa, i wsi ich.
60Kirjat-bál, a to je Kirjat-jearím, a Rabba, dve mestá a ich dediny.
61A na puszczy: Bet Araba, Meddyn, i Sechacha;
61Na púšti: Bét-arába, Middín, Sehácha,
62I Nebsan, i miasto Soli, i Engaddy, miast sześć, i wsi ich.
62Nišban, Soľné Mesto a Én-gedi, šesť miest a ich dediny.
63Ale Jebuzejczyka, obywatela Jeruzalemskiego, nie mogli synowie Judowi wypędzić; przetoż mieszkał Jebuzejczyk z syny Juda w Jeruzalemie aż do dnia tego.
63Ale Jebuzejov, obyvateľov Jeruzalema, nemohli vyhnať synovia Júdovi. A tak býva Jebuzej so synmi Júdovými v Jeruzaleme až do tohoto dňa.