1W on czas usłyszał Herod Tetrarcha, wieść o Jezusie.
1V tom čase počul Heródes, jedno z tamojších štyroch kniežat, chýr o Ježišovi
2I rzekł sługom swoim: Tenci jest Jan Chrzciciel; on to zmartwychwstał, i dlatego się cuda przez niego dzieją.
2a povedal svojim služobníkom: To je Ján Krstiteľ, on vstal z mŕtvych, a preto pôsobia v ňom tie divotvorné moci.
3Albowiem Herod pojmawszy Jana, związał go był i wsadził do więzienia dla Herodyjady, żony Filipa, brata swego.
3Lebo Heródes chopil Jána a poviazal ho a vsadil do žalára pre Heródiadu, ženu Filipa, svojho brata.
4Bo mu Jan mówił: Nie godzi ci się jej mieć.
4Lebo Ján mu hovoril: Nepatrí sa ti ju mať.
5Ale gdy go on chciał zabić, bał się ludu: albowiem go za proroka mieli.
5A chcel ho zabiť, ale sa bál ľudu, lebo ho mali za proroka.
6Gdy tedy obchodzono dzieó narodzenia Herodowego, taócowała córka Herodyjady w pośrodku gości, i podobała się Herodowi.
6Ale potom, keď slávili narodeniny Heródesove, tancovala dcéra Heródiady v prostredku a zaľúbila sa Heródesovi.
7Skąd pod przysięgą obiecał jej dać, czegobykolwiek żądała.
7A preto jej sľúbil s prísahou, že jej dá, čokoľvek by si žiadala.
8A ona przedtem będąc naprawiona od matki swojej, rzekła: Daj mi tu na misie głowę Jana Chrzciciela.
8A ona, súc navedená od svojej matere, povedala: Daj mi tu na mise hlavu Jána Krstiteľa.
9I zasmucił się król; ale dla przysięgi i dla spółsiedzących kazał jej dać.
9A kráľ sa zarmútil, ale pre prísahu a pre spolustolujúcich rozkázal dať.
10A posławszy kata, ściął Jana w więzieniu.
10A pošlúc kata sťal Jána v žalári.
11I przyniesiono głowę jego na misie, i oddano dzieweczce, i odniosła ją matce swojej.
11A donesená bola jeho hlava na mise a daná dievčaťu, a zaniesla svojej materi.
12A przyszedłszy uczniowie jego wzięli ciało i pogrzebli je, a szedłszy powiedzieli Jezusowi.
12Potom tam prišli jeho učeníci, vzali jeho telo a pochovali ho; a prišli a zvestovali to Ježišovi.
13To usłyszawszy Jezus, ustąpił stamtąd w łodzi na miejsce puste osobno; a usłyszawszy lud, szli za nim z miast pieszo.
13A keď to počul Ježiš, odišiel odtiaľ na lodi na pusté miesto, osobitne. A počujúc o tom zástupy išly pešo za ním z tých miest.
14Wyszedłszy tedy Jezus ujrzał wielki lud, i użalił się ich, a uzdrawiał chore ich.
14A keď vyšiel odtiaľ Ježiš, videl veliký zástup a zľutoval sa nad nimi a uzdravoval ich chorých.
15A gdy nadchodził wieczór, przystąpili do niego uczniowie jego, mówiąc: Puste jest to miejsce, a czas już przeminął; rozpuść ten lud, aby odszedłszy do miasteczek, kupili sobie żywności.
15A keď bol večer, pristúpili k nemu jeho učeníci a povedali: Miesto je tu pusté, a čas už prešiel; prepusti zástupy, aby odíduc do mestečiek nakúpili si potravy.
16A Jezus im rzekł: Nie potrzeba im odchodzić, dajcie wy im co jeść.
16Ale Ježiš im povedal: Nie je im treba odísť, dajte im vy jesť.
17Ale mu oni rzekli: Nie mamy tu, tylko pięć chlebów i dwie ryby.
17A oni mu povedali: Nemáme tu iba päť chlebov a dve ryby.
18A on rzekł: Przynieście mi je tu.
18A on im povedal: Doneste mi ich sem!
19I rozkazawszy ludowi usiąść na trawie, wziął onych pięć chlebów i dwie ryby, a wejrzawszy w niebo, błogosławił, a łamiąc dawał uczniom chleby, a uczniowie ludowi.
19A rozkázal zástupom, aby si posadali na tráve, a vzal tých päť chlebov a tie dve ryby a vzhliadnuc do neba požehnal a lámuc dával chleby učeníkom a učeníci dávali zástupom.
20I jedli wszyscy, a nasyceni byli; i zebrali, co zbywało ułomków, dwanaście koszów pełnych.
20A jedli všetci a nasýtili sa, a sobrali, čo zostalo zvýšených kúskov, dvanásť plných košov.
21A tych, którzy jedli, było około pięciu tysięcy mężów, oprócz niewiast i dziatek.
21A tých, ktorí jedli, bolo asi päť tisíc mužov, krome žien a detí.
22A wnetże przymusił Jezus uczniów swoich, aby wstąpili w łódź, i uprzedzili go na drugą stronę, ażby rozpuścił lud.
22A Ježiš hneď prinútil svojich učeníkov, aby vstúpili do lode a predišli ho na druhú stranu, dokiaľ by vraj nerozpustil zástupov.
23A rozpuściwszy lud, wstąpił na górę z osobna, aby się modlił; a gdy był wieczór, sam tam był.
23A rozpustiac zástupy vyšiel na vrch osobitne modliť sa. A keď bol večer, bol tam sám.
24A łódź już w pośrodku morza będąc, miotana była od wałów; albowiem był wiatr przeciwny.
24A loď už bola naprostred mori, zmietaná vlnami, pretože bol odporný vietor.
25Lecz o czwartej straży nocnej szedł do nich Jezus, chodząc po morzu.
25Potom za štvrtej stráže vnoci prišiel k nim Ježiš chodiac po mori.
26A ujrzawszy go uczniowie po morzu chodzącego, zatrwożyli się, mówiąc: Obłuda to jest! i od bojaźni krzyknęli.
26A učeníci vidiac ho chodiť po mori zľakli sa a vraveli, že je to nejaká obluda, a skríkli od strachu.
27Lecz wnet rzekł do nich Jezus, mówiąc: Ufajcie! Jam ci to jest; nie bójcie się.
27Ale Ježiš hneď prehovoril k nim a povedal: Dúfajte, ja som, nebojte sa!
28A odpowiadając mu Piotr rzekł: Panie! Jeźliżeś ty jest, każ mi przyjść do ciebie po wodzie.
28A Peter mu odpovedal a riekol: Pane, ak si to ty, rozkáž mi, aby som prišiel za tebou po vodách.
29A on rzekł: Pójdź! A Piotr, wystąpiwszy z łodzi, szedł po wodzie, aby przyszedł do Jezusa;
29A on povedal: Poď! A Peter sostúpiac s lode chodil po vodách a prišiel k Ježišovi.
30Ale widząc wiatr gwałtowny, zląkł się; a gdy począł tonąć, zakrzyknął, mówiąc: Panie, ratuj mię!
30Ale hľadiac na silný vietor začal sa báť a počnúc sa noriť skríkol a povedal: Pane, zachráň ma!
31A Jezus zaraz wyciągnąwszy rękę, uchwycił go i rzekł mu: O małowierny! przeczżeś wątpił?
31A Ježiš hneď vystrel ruku, zachytil ho a povedal mu: Človeče malej viery, prečo si pochyboval?
32A gdy oni wstąpili w łódź, uciszył się wiatr.
32A keď vyšli hore do lode, utíchol vietor.
33A ci, którzy byli w łodzi, przystąpiwszy pokłonili mu się, mówiąc: Prawdziwie jesteś Synem Bożym.
33A tí, ktorí boli na lodi, pristúpili, klaňali sa mu a hovorili: Si naozaj Syn Boží!
34I przeprawiwszy się, przyszli do ziemi Gienezaret.
34A preplaviac sa prišli do zeme Genezareta.
35A poznawszy go mężowie miejsca onego, posłali do wszystkiej onej okolicznej krainy; i przyniesiono do niego wszystkie, którzy się źle mieli.
35A keď ho poznali mužovia toho miesta, rozposlali poslov po celom tom okolí, a podonášali mu všetkých, ktorí sa zle mali,
36I prosili go, aby się tylko podołku szaty jego dotykali; a którzykolwiek się dotknęli, uzdrowieni są.
36a prosili ho, žeby im dovolil, aby sa aspoň dotkli lemu jeho rúcha, a ktorí sa ho dotkli, ozdraveli.