1Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
1ALABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
2Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2Alabad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
3Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
3Alabad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
4Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
4Al solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
5Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
5Al que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
6Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6Al que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
7Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7Al que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
8Słoóce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8El sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
9Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
9La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
10Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
11Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
11Al que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
12W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
12Con mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
13Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
13Al que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
14I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
14E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
15I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
16Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
17Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
17Al que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
18I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
19Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
20I Oga, króla Basaóskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
20Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
21I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
21Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
22W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
22En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
23Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
24I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
25Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
26Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26Alabad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.