Polish

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

29

1Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
1Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
2Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
2Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: Humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
3Głos Paóski nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
3Voz de Jehová sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
4Głos Paóski mocny, głos Paóski wielmożny,
4Voz de Jehová con potencia; Voz de Jehová con gloria.
5Głos Paóski cedry łamie; kruszy Pan cedry Libaóskie,
5Voz de Jehová que quebranta los cedros; Y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
6I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
6E hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
7Głos Paóski krzesze płomieó ognisty.
7Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
8Na głos Paóski z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Paóski pustynai Kades.
8Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades.
9Na głos Paóski z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
9Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
10Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
10Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre.
11Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
11Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.