Polish

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

61

1(Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśó Dawidowa.)
1Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; A mi oración atiende.
2Wysłuchaj, o Boże! wołanie moje, miej pozór na modlitwę moję.
2Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: A la peña más alta que yo me conduzcas.
3Od koóca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.
3Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
4Albowiemeś ty był ucieczką moją, i basztą mocną przed twarzą nieprzyjaciela.
4Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
5Będę mieszkał w przybytku twoim na wieki, schraniając się pod zasłonę skrzydeł twoich. Sela.
5Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
6Albowiemeś ty, Boże! wysłuchał żądości moje; tyś dał dziedzictwo tym, którzy się boją imienia twego.
6Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
7Dni do dni królewskich przydaj; niech będą lata jego od narodu do narodu.
7Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
8Niech mieszka na wieki przed obliczem Bożem; zgotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
8Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.
9Tak będę śpiewał imieniowi twemu na wieki, a śluby moje oddawać będę na każdy dzieó.