Polish

Serbian: Cyrillic

Psalms

41

1(Przedniejszemu śpiewakowi pieśó Dawidowa.)
1Благо ономе који разуме ништега! Господ ће га избавити у зли дан.
2Błogosławiony, który ma baczenie na potrzebnego; w dzieó zły wybawi go Pan.
2Господ ће га сачувати и поживеће га; биће блажен на земљи. Нећеш га дати на вољу непријатељима његовим.
3Pan go będzie strzegł, i żywić go będzie; błogosławony będzie na ziemi, ani go poda na wolę nieprzyjaciół jego.
3Господ ће га укрепити болног на одру. Сасвим мењаш постељу његову у болести његовој.
4Pan go posili na łożu niemocy jego; wszystko leżenie jego odmieni w chorobie jego.
4Ја вичем: Господе! Смилуј се на ме, исцели душу моју, сагреших Ти.
5Jam rzekł: Panie! zmiłuj się nademną, uzdrów duszę moję, bom tobie zgrzeszył.
5Непријатељи моји говоре злобно за мене: "Кад ће умрети, и име његово погинути?"
6Nieprzyjaciele moi mówili źle o mnie: Kiedyż wżdy umrze, a zginie imię jego?
6И ако ко дође да ме види, ласка; срце његово слаже у себи неправду, и отишавши казује.
7Jeźli też który z nich przychodzi, aby mię nawiedził, tedy na zdradzie mówi; serce jego zgromadza sobie nieprawość, a precz odszedłszy roznosi.
7Шапћу о мени међу собом непријатељи моји, и мисле ми зло:
8Społem przeciwko mnie szepczą wszyscy, którzy mię mają w nienawiści, a myślą złe o mnie,
8"Зла ствар дође на њега, легао је; неће више устати."
9Mówiąc: Pomsta się naó za niezbożność wylała, a iż się położył, więcej nie wstanie.
9И човек мира мог, у ког се уздах, који јеђаше хлеб мој, подиже на ме пету.
10Także i ten, z którymem żył w pokoju, któremum ufał, który chleb mój jadał, podniósł piętę przeciwko mnie.
10Али Ти, Господе, смилуј се на ме, и подигни ме; а ја ћу им вратити.
11Ale ty, Panie! zmiłuj się nademną, a podnieś mię, i oddam im.
11По томе ћу познати да сам Ти мио, ако се не узрадује непријатељ мој нада мном.
12A przez to poznam, że się kochasz we mnie, gdy się nie będzie weselił nieprzyjaciel mój ze mnie.
12А мене целог сачувај, и дај ми да стојим пред лицем Твојим довека.
13Ale ty w niewinności mojej wesprzesz mię i postawisz mię przed obliczem twojem na wieki.
13Благословен Бог Израиљев од века до века. Амин, амин.
14Błogosławiony Pan, Bóg Izraelski, od wieku aż na wieki. Amen, Amen.