Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Hosea

6

1Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.
1勸人民誠心歸向 神“來吧!讓我們回轉歸向耶和華;因為,他雖然撕裂了我們,但必定醫治我們;他雖然擊傷了我們,卻必替我們裹傷。
2Depois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
2兩天以後,他要使我們復原;第三天,他使我們起來,我們就可以活在他的面前。
3Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
3讓我們認識,竭力追求認識耶和華。他必定出現,像晨光一樣,他必臨到我們,如雨水一般,又像滋潤大地的春雨。
4Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.
4指摘人民虛偽的行為“以法蓮啊!我要怎樣待你呢?猶大啊,我要怎樣待你呢?你們的愛心像早晨的雲霧;又像瞬即消逝的朝露。
5Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.
5因此,我藉眾先知砍碎他們,用我口中的話殺戮他們;我的審判必如光一般發出。
6Pois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
6我喜愛憐恤,不喜愛祭祀;我喜愛人認識 神的知識,勝過人獻的燔祭。
7Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
7可是他們卻在亞當城背約,在那裡向我行詭詐。
8Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.
8基列是作孽之人的城,他們的腳蹤染滿了血漬。
9Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.
9在往示劍的路上,祭司結黨殺害人,就像埋伏路旁的強盜;他們行了邪惡的事。
10Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
10在以色列家!我看見了可怕的事;那裡有以法蓮的淫行,以色列被玷污了。
11Também para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,
11猶大啊!我使我的子民歸回的時候,必有為你定下的一個收割時期。”