1Dirás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.
1稱謝救恩之歌到那日,你必說:“耶和華啊!我要稱謝你,因為你雖曾向我發怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。
2Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
2看哪! 神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕,因為耶和華 神是我的力量,我的詩歌,他也成了我的拯救。”
3Portanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.
3所以你們要快樂地從救恩的泉源打水。
4E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.
4到那日,你們必說:“要稱謝耶和華,呼求他的名;在萬民中傳揚他的作為,使他們謹記他那至高的名。
5Cantai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
5你們要唱歌讚美耶和華,因為他作了極美的事;願這事傳遍全地。
6Exulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.
6錫安的居民哪,當喊叫歡呼!因為以色列的聖者在你們中間是偉大的。”