Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本

Psalms

12

1Salva-nos, Senhor, pois não existe mais o piedoso; os fiéis desapareceram dentre os filhos dos homens.
1大衛的詩,交給詩班長,調用“舍尼”。耶和華啊!求你施行拯救,因為虔誠人沒有了,在世人中的信實人也不見了。
2Cada um fala com falsidade ao seu próximo; falam com lábios lisonjeiros e coração dobre.
2他們彼此說謊,用諂媚的嘴唇說話,口是心非。
3Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
3願耶和華剪除一切說諂媚話的嘴唇,和說誇大話的舌頭。
4os que dizem: Com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
4他們曾說:“我們必能以舌頭取勝;我們的嘴唇是自己的,誰能作我們的主呢?”
5Por causa da opressão dos pobres, e do gemido dos necessitados, levantar-me-ei agora, diz o Senhor; porei em segurança quem por ela suspira.
5耶和華說:“因為困苦人的冤屈和貧窮人的歎息,我現在要起來,把他們安置在他們渴望的穩妥之中。”
6As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
6耶和華的言語是純淨的言語,好像銀子在泥爐中煉過,精煉過七次一樣。
7Guarda-nos, ó Senhor; desta geração defende-nos para sempre.
7耶和華啊!求你保守我們(“我們”有古抄本作“他們”),保護我們(“我們”有古抄本作“他們”)永遠脫離這世代的人。
8Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.
8惡人到處橫行,邪惡在世人中被高舉。