Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本 (Simplified)

Galatians

6

1Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
1信徒的责任
2Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
2你们各人的重担要互相担当,这样就成全了基督的律法。
3Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
3如果有人本来没有什么了不起,却自以为是了不起的,就是欺骗自己。
4Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
4各人应该省察自己所作的,这样,他引以为荣的,就只在自己而不在别人了;
5porque cada qual levará o seu próprio fardo.
5因为各人的担子,是要自己担当的。
6E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
6在圣道上受教的,应该和施教的人分享自己的一切美物。
7Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
7不要自欺, 神是不可轻慢的。人种的是什么,收的也是什么:
8Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
8顺着自己的肉体撒种的,必定从肉体收取败坏;顺着圣灵撒种的,必定从圣灵收取永生。
9E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
9我们行善,不要觉得厌烦;如果不松懈,到了适当的时候,就有收成。
10Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principamente aos domésticos da fé.
10所以,我们一有机会,就应该对众人行善,对信徒更要这样。
11Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
11劝勉和祝福请看,我亲手写给你们的字是多么的大。
12Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
12那些在外表上要体面的人,他们勉强你们受割礼,不过是怕为了基督的十字架受迫害。
13Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
13那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要借着你们的肉身夸口。
14Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
14至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。借着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。
15Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
15受割礼或不受割礼,都算不得什么,要紧的是作新造的人。
16E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
16所有照这准则而行的人,愿平安怜悯临到他们,就是临到 神的以色列。
17Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
17从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。
18A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.
18弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。阿们。