Portuguese: Almeida Atualizada

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

5

1Dá ouvidos �s minhas palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos.
1大卫的诗,交给诗班长,用管乐伴奏。耶和华啊!求你留心听我的话,顾念我的叹息。
2Atende � voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
2我的王,我的 神啊!求你倾听我呼求的声音,因为我向你祷告。
3Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
3耶和华啊!求你在清晨听我的声音;我要一早向你陈明,并且迫切等候。
4Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
4因为你是不喜爱邪恶的 神,恶人不能与你同住。
5Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
5狂傲的人不能在你眼前站立,你恨恶所有作恶的人。
6Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
6你必灭绝说谎话的;好流人血和弄诡诈的,都是耶和华所憎恶的。
7Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
7至于我,我必凭着你丰盛的慈爱,进入你的殿;我要存着敬畏你的心,向你的圣所敬拜。
8Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
8耶和华啊!求你因我仇敌的缘故,按着你的公义引导我,在我面前铺平你的道路。
9Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
9因为他们的口里没有真话,他们的内心充满毁灭人的意图,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈。
10Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
10 神啊!求你定他们的罪;愿他们因自己的诡计跌倒,愿你因他们许多的过犯,把他们赶出去,因为他们背叛了你。
11Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
11愿所有投靠你的人都喜乐,常常欢呼;愿你保护他们,又愿爱你名的人,因你欢乐。
12Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.
12耶和华啊!因为你必赐福给义人,你要以恩惠像盾牌四面护卫他。