1Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
1Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha,
2Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
2Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan.
3Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
3Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako.
4Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
4Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw.
5Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
5Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan.
6Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
6Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova;
7para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
7Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
8Ó Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
8Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya.
9Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
9Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;
10em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
10Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.
11Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
11Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako.
12O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.
12Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova.