Portuguese: Almeida Atualizada

Cebuano

Psalms

76

1Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
1Ang Dios ginaila sa Juda: Sa Israel daku ang iyang ngalan.
2Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
2Sa Salem usab atua ang iyang tabernaculo, Ug ang iyang puloy-anan atua sa Sion.
3Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
3Didto gipamali niya ang mga udyong sa pana; Ang taming, ug ang espada, ug ang gubat. (Selah
4Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
4Mahimayaon ikaw ug halangdon, Gikan sa kabukiran sa pangayam.
5Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
5Ang mga mabaskug sa kasingkasing gipangagawan, Sila nahinanok sa ilang pagkatulog; Ug walay bisan usa sa mga tawong kusgan nga nakakaplag sa ilang mga kamot.
6Â tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
6Sa imong pagbadlong, Oh Dios ni Jacob, Silang duruha, ang carro ug ang kabayo gipanghulog ngadto sa usa ka pagkatulog nga ikamatay.
7Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá � tua vista, quando te irares?
7Ikaw, bisan ikaw gayud, ang angay pagakahadlokan; Ug kinsa man ang makabarug sa imong pagtan-aw sa diha nga sa makausa ikaw masuko?
8Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
8Gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; Ang yuta nahadlok, ug mihilum,
9quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
9Sa diha nga ang Dios mobangon sa paghukom, Aron sa pagluwas sa tanang mga maaghup sa yuta. (Selah
10Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
10Sa pagkamatuod gayud ang kaligutgut sa tawo magadayeg kanimo: Ang nahabilin sa imong kaligutgut imong igabakus sa ibabaw nimo.
11Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, �quele que deve ser temido.
11Manaad, ug mamayad kamo kang Jehova nga inyong Dios: Padad-a ug mga gasa kadtong tanan nga nanaglibut ngadto kaniya nga takus pagakahadlokan.
12Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
12Pagaputlon niya ang espiritu sa mga principe: Siya mao ang gikalisangan sa mga hari sa yuta.