Portuguese: Almeida Atualizada

Esperanto

1 Chronicles

11

1Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1Kaj kunvenis cxiuj Izraelidoj al David en HXebronon, kaj diris:Jen ni estas via osto kaj via karno.
2Já dantes, quando Saul ainda era rei, eras tu o que fazias Israel sair, e entrar; também o Senhor teu Deus te disse: Tu apascentaras o meu povo Israel; tu seras príncipe sobre o meu povo Israel.
2Ankaux hieraux kaj antauxhieraux, kiam Saul estis ankoraux regxo, vi elkondukadis kaj enkondukadis Izraelon; kaj la Eternulo, via Dio, diris al vi:Vi pasxtos Mian popolon Izrael, kaj vi estos estro de Mia popolo Izrael.
3Assim vieram todos os anciãos de Israel ao rei, a Hebrom; e Davi fez com eles um pacto em Hebrom, perante o Senhor; e ungiram a Davi rei sobre Israel, conforme a palavra do Senhor por intermédio de Samuel.
3Kaj cxiuj plejagxuloj de Izrael venis al la regxo en HXebronon, kaj David faris kun ili interligon en HXebron antaux la Eternulo; kaj ili sanktoleis Davidon regxo super Izrael, konforme al la vorto de la Eternulo per Samuel.
4Então Davi, com todo o Israel, partiu para Jerusalém , que é Jebus; e estavam ali os jebuseus, habitantes da terra.
4Kaj David kaj cxiuj Izraelidoj iris en Jerusalemon (tio estas, en Jebuson). Tie la Jebusidoj estis la logxantoj de la lando.
5E disseram os habitantes de Jebus a Davi: Tu não entrarás aqui. Não obstante isso, Davi tomou a fortaleza de Sião, que é a cidade de Davi.
5Kaj la logxantoj de Jebus diris al David:Vi ne eniros cxi tien. Sed David venkoprenis la fortikajxon Cion, tio estas, la urbon de David.
6Davi disse: Qualquer que primeiro ferir os jebuseus será chefe e capitão. E Joabe, filho de Zeruia, subiu primeiro, pelo que foi feito chefe.
6Kaj David diris:Kiu la unua venkobatos la Jebusidojn, tiu estos cxefo kaj estro. Kaj la unua supreniris Joab, filo de Ceruja, kaj li farigxis cxefo.
7Então Davi habitou na fortaleza, e por isso foi chamada cidade de Davi.
7Kaj David eklogxis en tiu fortikajxo; pro tio oni donis al gxi la nomon:Urbo de David.
8E edificou a cidade ao redor, desde Milo em diante; e Joabe reparou o resto da cidade.
8Kaj li cxirkauxkonstruis la urbon cxiuflanke, de Milo en la tuta cxirkauxo; kaj Joab restarigis la ceterajn partojn de la urbo.
9Davi tornava-se cada vez mais forte; porque o Senhor dos exércitos era com ele.
9Kaj David farigxadis cxiam pli kaj pli granda, kaj la Eternulo Cebaot estis kun li.
10São estes os chefes dos valentes de Davi, que o apoiaram fortemente no seu reino, com todo o Israel, para o fazerem rei, conforme a palavra do Senhor, no tocante a Israel.
10Jen estas la cxefaj herooj, kiuj estis cxe David, kaj kiuj tenis sin forte kun li dum lia regxado, kune kun la tuta Izrael, por regxigi lin super Izrael konforme al la vorto de la Eternulo.
11Esta é a relação dos valentes de Davi: Jasobeão, filho dum hacmonita, o chefe dos trinta, o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, duma só vez os matou.
11Jen estas la nombro de la herooj, kiuj estis cxe David:Jasxobeam, filo de HXahxmoni, estro de la tridek; li levis sian lancon kontraux tricent kaj mortigis ilin per unu fojo.
12Depois dele, Eleazar, filho de Dodó, o aoíta; ele estava entre os três valentes.
12Post li estis Eleazar, filo de Dodo, la Ahxohxido; li estis el la tri herooj.
13Este esteve com Davi em Pas-Damim, quando os filisteus ali se ajuntaram � peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia de diante dos filisteus.
13Li estis kun David en Pas-Damim, kie la Filisxtoj kolektigxis por batalo; tie estis kampoparto plena de hordeo; kaj la popolo forkuris antaux la Filisxtoj.
14Mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória.
14Sed tiuj starigxis meze de la kampoparto, kaj savis gxin kaj venkobatis la Filisxtojn; kaj la Eternulo helpis per granda helpo.
15Três dos trinta chefes desceram � penha; a ter com Davi, na caverna de Adulão; e o exército dos filisteus estara acampado no vale de Refaim.
15Kaj tri el la tridek cxefoj iris sur la rokon al David, en la kavernon Adulam, dum la tendaro de la Filisxtoj staris en la valo Refaim.
16Davi estava então no lugar forte, e a guarnição dos filisteus estava em Belém.
16David tiam estis en la fortikajxo, kaj la garnizono de la Filisxtoj estis tiam en Bet-Lehxem.
17E Davi, ofegante, exclamou: Quem me dera beber da água do poço de Belém, que está junto � porta!
17Kaj David esprimis deziron kaj diris:Kiu trinkigus al mi akvon el la puto Bet-Lehxema, kiu estas apud la pordego?
18Então aqueles três romperam pelo arraial dos filisteus, tiraram água do poço de Belém, que estava junto � porta, e a trouxeram a Davi; porém Davi não a quis beber, mas a derramou perante o Senhor,
18Tiam tiuj tri trarompe penetris en la tendaron de la Filisxtoj, cxerpis akvon el la puto Bet-Lehxema, kiu estis apud la pordego, prenis kaj alportis al David. Sed David ne volis trinki gxin; li elversxis gxin al la Eternulo,
19dizendo: Não permita meu Deus que eu faça isso! Beberia eu o sangue da vida destes homens? Pois com perigo das suas vidas a trouxeram. Assim, não a quis beber. Isso fizeram aqueles três valentes.
19kaj diris:Gardu min mia Dio, ke mi ne faru tion:cxu mi trinku la sangon de tiuj viroj, kiuj riskis sian vivon? cxar kun risko por sia vivo ili alportis gxin. Kaj li ne volis trinki gxin. Tion faris la tri herooj.
20Abisai, irmão de Joabe, era o chefe dos três; o qual, brandindo a sua lança contra trezentos, os matou, e teve nome entre os três.
20Abisxaj, frato de Joab, estis estro de tiuj tri; li mortigis per sia lanco tricent homojn, kaj li havis gloran nomon inter la tri.
21Ele foi mais ilustre do que os outros dois, pelo que foi feito chefe deles; todavia não igualou aos primeiros três.
21El la tri li estis honorata de du kaj estis ilia estro, sed en la trion li ne eniris.
22Havia também Benaías, filho de Jeoiada, filho de um homem valente de Cabzeel, autor de grandes feitos; este matou dois filhos de Ariel de Moabe; depois desceu e matou um leão dentro duma cova, no tempo da neve.
22Benaja, filo de Jehojada, filo de homo kuragxa, granda pro siaj faroj, el Kabceel:li mortigis la du fortulojn de Moab; li ankaux malsupreniris, kaj mortigis leonon en kavo en negxa tago.
23Matou também um egípcio, homem de grande altura, de cinco côvados. O egípcio tinha na mão uma lança como o órgão de tecelão; mas Benaías desceu contra ele com um cajado, arrancou-lhe da mão a lança e com ela o matou.
23Li ankaux mortigis Egipton, viron, kiu havis la alton de kvin ulnoj; en la mano de la Egipto estis lanco kiel rultrabo de teksisto; li aliris al li kun bastono, elsxiris la lancon el la mano de la Egipto, kaj mortigis lin per lia propra lanco.
24Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes.
24Tion faris Benaja, filo de Jehojada. Kaj li havis gloran nomon inter la tri herooj.
25e o mais ilustre, contudo não igualou aos primeiros três; e Davi o pôs sobre os da sua guarda.
25Inter la tridek li estis plej honorata, sed en la trion li ne eniris. Kaj David faris lin lia korpogardistestro.
26Os valentes dos exércitos: Asael, irmão de Joabe; El-Hanã, filho de Dodó, de Belém;
26La cxefaj militistoj estis:Asahel, frato de Joab, Elhxanan, filo de Dodo, el Bet-Lehxem,
27Samote, o harorita; Helez, o pelonita;
27SXamot, la Harorano, HXelec, la Pelonano,
28Ira, filho de Iques, o tecoíta; Abiezer, o anatotita;
28Ira, filo de Ikesx, la Tekoaano, Abiezer, la Anatotano,
29Sibecai, o husatita; Ilai, o aoíta;
29Sibhxaj, la HXusxaido, Ilaj, la Ahxohxido,
30Maarai, o netofatita; Helede, filho de Baaná, o netofatita;
30Maharaj, la Netofaano, HXeled, filo de Baana, la Netofaano,
31Itai, filho de Ribai, de Gibeá, dos filhos de Benjamim; Benaías, o piratonita;
31Itaj, filo de Ribaj, el Gibea de la Benjamenidoj, Benaja, la Piratonano,
32Hurai, dos ribeiros de Gaás; Abiel, o arbatita;
32HXuraj, el Nahxale-Gaasx, Abiel, la Arbatano,
33Azmavete, o baarumita; Eliabá, o saalbonita;
33Azmavet, la Bahxurimano, Eljahxba, la SXaalbonano;
34dos filhos de Hasem, o gizonita: Jônatas, filho de Sage, o hararita;
34el la filoj de Hasxem, la Gizonano:Jonatan, filo de SXage, la Hararano,
35Aião, filho de Sacar, o hararita; Elifal, filho de Ur.
35Ahxiam, filo de Sahxar, la Hararano, Elifal, filo de Ur,
36Hefer, o mequeratita; Aías, o pelonita;
36HXefer, la Mehxeratano, Ahxija, la Pelonano,
37Hezro, o carmelita; , Naarai, filho de Ebzai;
37HXecro, la Karmelano, Naaraj, filo de Ezbaj,
38Joel, irmão de Natã; Mibar, filho de Harri;
38Joel, frato de Natan, Mibhxar, filo de Hagri,
39Zeleque, o amonita; Naarai, o berotita, escudeiro de Joabe, filho de Zeniia;
39Celek, la Amonido, Nahxaraj, la Beerotano, armilportisto de Joab, filo de Ceruja,
40Ira, o itrita; Garebe, o itrita;
40Ira, la Jetrido, Gareb, la Jetrido,
41Urias, o heteu; Zabade, filho de Alai;
41Urija, la HXetido, Zabad, filo de Ahxlaj,
42Adina, filho de Siza, o rubenita, chefe dos rubenitas, e com ele trinta;
42Adina, filo de SXiza, la Rubenido, cxefo de Rubenidoj, kaj kun li estis tridek,
43Hanã, filho de Maacá; Jeosafá, o mitnita;
43HXanan, filo de Maahxa, Josxafat, la Mitnido,
44Uzias, o asteratita; Sama e Jeiel, filhos de Hotão, o aroerita;
44Uzija, la Asxterotano, SXama kaj Jeiel, filoj de HXotam, la Aroerano,
45Jediael, filho de Sínri, e Joá, seu irmão, o tizita;
45Jediael, filo de SXimri, kaj lia frato Johxa, la Ticano,
46Eliel, o maavita; Jeribai e Josavias, filhos de Elnaão; Itma, o moabita;
46Eliel, la Mahxavido, Jeribaj kaj Josxavja, filoj de Elnaam, Jitma, la Moabido,
47Eliel, Obede e Jaasiel, o mezobaíta
47Eliel, Obed, kaj Jaasiel el Mecobaja.