1Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.
1Sur la tuta tero estis unu lingvo kaj unu parolmaniero.
2E deslocando-se os homens para o oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e ali habitaram.
2Kaj kiam ili ekiris de la oriento, ili trovis valon en la lando SXinar kaj tie eklogxis.
3Disseram uns aos outros: Eia pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.
3Kaj ili diris unu al alia: Venu, ni faru brikojn kaj ni brulpretigu ilin per fajro. Kaj la brikoj farigxis por ili sxtonoj, kaj la bitumo farigxis por ili kalko.
4Disseram mais: Eia, edifiquemos para nós uma cidade e uma torre cujo cume toque no céu, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
4Kaj ili diris: Venu, ni konstruu al ni urbon, kaj turon, kies supro atingos la cxielon, kaj ni akiru al ni gloron, antaux ol ni disigxos sur la suprajxo de la tuta tero.
5Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
5Kaj la Eternulo mallevigxis, por vidi la urbon kaj la turon, kiujn konstruis la homidoj.
6e disse: Eis que o povo é um e todos têm uma só língua; e isto é o que começam a fazer; agora não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
6Kaj la Eternulo diris: Jen estas unu popolo, kaj unu lingvon ili cxiuj havas; kaj jen, kion ili komencis fari, kaj ili ne estos malhelpataj en cxio, kion ili decidis fari.
7Eia, desçamos, e confundamos ali a sua linguagem, para que não entenda um a língua do outro.
7Ni mallevigxu do, kaj Ni konfuzu tie ilian lingvon, por ke unu ne komprenu la parolon de alia.
8Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
8Kaj la Eternulo disigis ilin de tie sur la suprajxon de la tuta tero, kaj ili cxesis konstrui la urbon.
9Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a linguagem de toda a terra, e dali o Senhor os espalhou sobre a face de toda a terra.
9Tial oni donis al gxi la nomon Babel, cxar tie la Eternulo konfuzis la lingvon de la tuta tero kaj de tie la Eternulo disigis ilin sur la suprajxon de la tuta tero.
10Estas são as gerações de Sem. Tinha ele cem anos, quando gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
10Jen estas la generaciaro de SXem: SXem havis la agxon de cent jaroj, kaj naskigxis al li Arpahxsxad, du jarojn post la diluvo.
11E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.
11Kaj SXem vivis post la naskigxo de Arpahxsxad kvincent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
12Arfaxade viveu trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
12Kaj Arpahxsxad vivis tridek kvin jarojn, kaj naskigxis al li SXelahx.
13Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
13Kaj Arpahxsxad vivis post la naskigxo de SXelahx kvarcent tri jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
14Selá viveu trinta anos, e gerou a Eber.
14Kaj SXelahx vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li Eber.
15Viveu Selá, depois que gerou a Eber, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.
15Kaj SXelahx vivis post la naskigxo de Eber kvarcent tri jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
16Eber viveu trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.
16Kaj Eber vivis tridek kvar jarojn, kaj naskigxis al li Peleg.
17Viveu Eber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17Kaj Eber vivis post la naskigxo de Peleg kvarcent tridek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
18Pelegue viveu trinta anos, e gerou a Reú.
18Kaj Peleg vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li Reu.
19Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas.
19Kaj Peleg vivis post la naskigxo de Reu ducent naux jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
20Reú viveu trinta e dois anos, e gerou a Serugue.
20Kaj Reu vivis tridek du jarojn, kaj naskigxis al li Serug.
21Viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
21Kaj Reu vivis post la naskigxo de Serug ducent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
22Serugue viveu trinta anos, e gerou a Naor.
22Kaj Serug vivis tridek jarojn, kaj naskigxis al li Nahxor.
23Viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos; e gerou filhos e filhas.
23Kaj Serug vivis post la naskigxo de Nahxor ducent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
24Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera.
24Kaj Nahxor vivis dudek naux jarojn, kaj naskigxis al li Terahx.
25Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas.
25Kaj Nahxor vivis post la naskigxo de Terahx cent dek naux jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.
26Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.
26Kaj Terahx vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Abram, Nahxor, kaj Haran.
27Estas são as gerações de Tera: Tera gerou a Abrão, a Naor e a Harã; e Harã gerou a Ló.
27Kaj jen estas la generaciaro de Terahx: al Terahx naskigxis Abram, Nahxor, kaj Haran; kaj al Haran naskigxis Lot.
28Harã morreu antes de seu pai Tera, na terra do seu nascimento, em Ur dos Caldeus.
28Kaj Haran mortis antaux sia patro Terahx en sia lando de naskigxo, en Ur la HXaldea.
29Abrão e Naor tomaram mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher do Naor era Milca, filha de Harã, que foi pai de Milca e de Iscá.
29Kaj Abram kaj Nahxor prenis al si edzinojn; la nomo de la edzino de Abram estis Saraj, kaj la nomo de la edzino de Nahxor estis Milka, filino de Haran, kiu estis la patro de Milka kaj la patro de Jiska.
30Sarai era estéril; não tinha filhos.
30Kaj Saraj estis senfrukta kaj ne havis infanon.
31Tomou Tera a Abrão seu filho, e a Ló filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos Caldeus, a fim de ir para a terra de Canaã; e vieram até Harã, e ali habitaram.
31Kaj Terahx prenis sian filon Abram kaj sian nepon Lot, filo de Haran, kaj sian bofilinon Saraj, edzino de lia filo Abram; kaj ili eliris kune el Ur la HXaldea, por iri en la landon Kanaanan; kaj ili venis gxis HXaran kaj enlogxigxis tie.
32Foram os dias de Tera duzentos e cinco anos; e morreu Tera em Harã.
32Kaj Terahx atingis la agxon de ducent kvin jaroj, kaj Terahx mortis en HXaran.