Portuguese: Almeida Atualizada

Esperanto

Psalms

38

1Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
1Psalmo de David. Pro memoro. Ho Eternulo, ne en Via kolero min riprocxu, Kaj ne en Via furiozo min punu.
2Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
2CXar Viaj sagoj penetris en min, Kaj pezas sur mi Via mano.
3Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
3Ekzistas neniu sana loko en mia korpo pro Via kolero, Nenio sendifekta ekzistas en miaj ostoj pro mia peko.
4Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
4CXar miaj krimoj superas mian kapon; Kiel peza sxargxo, ili estas tro pezaj por mi.
5As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
5Malbonodoras kaj pusas miaj ulceroj Pro mia malsagxeco.
6Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
6Mi kurbigxis kaj klinigxis treege, La tutan tagon mi iras malgaja.
7Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
7CXar miaj internajxoj estas plenaj de brulumo, Kaj ne ekzistas sana loko en mia korpo.
8Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
8Mi tute senfortigxis kaj kadukigxis, Mi kriegas pro malkvieteco de mia koro.
9Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
9Mia Sinjoro, antaux Vi estas cxiuj miaj deziroj, Kaj mia gxemo ne estas kasxita antaux Vi.
10O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto � luz dos meus olhos, até essa me deixou.
10Mia koro tremegas, forlasis min mia forto; Kaj ecx la lumo de miaj okuloj ne estas cxe mi.
11Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem � distância.
11Miaj amikoj kaj kamaradoj repasxis pro mia pesto, Kaj miaj proksimuloj starigxis malproksime.
12Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
12Kaj insidis kontraux mi tiuj, kiuj celas mian vivon, Kaj miaj malbondezirantoj parolas pri mia pereo, Kaj malicojn ili pripensas cxiutage.
13Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
13Kaj mi estas kiel surdulo kaj ne auxdas; Kiel mutulo, kiu ne malfermas sian busxon.
14Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
14Mi estas kiel homo, kiu ne auxdas Kaj kiu ne havas en sia busxo reparolon.
15Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
15Sed al Vi, ho Eternulo, mi esperas; Vi auxskultos, mia Sinjoro, mia Dio.
16Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
16CXar mi diris:Ili povus gxoji pri mi; Ili fanfaronus pri mi, kiam mia piedo eksxanceligxus.
17Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
17CXar mi estas preta fali, Kaj mia sufero estas cxiam antaux mi.
18Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
18CXar mi konfesas mian kulpon; Kaj min cxagrenas mia peko.
19Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
19Kaj la malamikoj de mia vivo estas fortaj, Kaj multaj estas miaj senkauxzaj malamantoj.
20Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
20Kaj tiuj, kiuj pagas al mi malbonon por bono, Atakas min pro tio, ke mi celas bonon.
21Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
21Ne forlasu min, ho Eternulo; Mia Dio, ne malproksimigxu de mi.
22Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
22Rapidu, por helpi min, Mia Sinjoro, mia helpo!