1Ó Senhor, Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
1Kanto-psalmo de la orahxidoj. Al la hxorestro. Por mahxalat-leanoto. Instruo de Heman, la Ezrahxido. Ho Eternulo, Dio de mia savo! Tage kaj nokte mi krias antaux Vi.
2Chegue � tua presença a minha oração, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
2Mia pregxo venu antaux Vian vizagxon; Klinu Vian orelon al mia ploro.
3porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do Seol.
3CXar mia animo trosatigxis de malbonoj Kaj mia vivo atingis SXeolon.
4Já estou contado com os que descem � cova; estou como homem sem forças,
4Mi similigxis al la forirantoj en la tombon; Mi farigxis kiel viro sen fortoj,
5atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.
5Etendita inter mortintoj; Kiel mortigitoj, kusxantaj en la tombo, Kiujn Vi jam ne rememoras Kaj kiuj estas forigitaj for de Via mano.
6Puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.
6Vi metis min en la plej profundan foson, En mallumon, en abismon.
7Sobre mim pesa a tua cólera; tu me esmagaste com todas as tuas ondas.
7Pezas sur mi Via furiozo, Kaj per cxiuj Viaj ondoj Vi min premas. Sela.
8Apartaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me abominável para eles; estou encerrado e não posso sair.
8Vi malproksimigis de mi miajn konatojn, Vi faris min abomenajxo por ili; Mi estas ensxlosita, kaj mi ne povas eliri.
9Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.
9Mia okulo mallumigxis de malgxojo; Mi vokas Vin, ho Eternulo, cxiutage, Mi etendas al Vi miajn manojn.
10Mostrarás tu maravilhas aos mortos? ou levantam-se os mortos para te louvar?
10CXu por mortintoj Vi faros miraklojn? CXu malvivuloj levigxos kaj gloros Vin? Sela.
11Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade no Abadom?
11CXu en la tombo estos rakontata Via boneco, Kaj fidindeco en la abismo?
12Serão conhecidas nas trevas as tuas maravilhas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
12CXu en la mallumo estos konataj Viaj mirakloj, Kaj Via justeco en la lando de forgeso?
13Eu, porém, Senhor, clamo a ti; de madrugada a minha oração chega � tua presença.
13Sed mi vokas al Vi, ho Eternulo, Kaj matene mia pregxo Vin renkontas.
14Senhor, por que me rejeitas? por que escondes de mim a tua face?
14Kial, ho Eternulo, Vi forpusxas mian animon? Kial Vi kasxas Vian vizagxon de mi?
15Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade; sofro os teus terrores, estou desamparado.
15Mi estas mizera kaj senforta detempe de la juneco; Mi portas Viajn terurojn, mi konsumigxas.
16Sobre mim tem passado a tua ardente indignação; os teus terrores deram cabo de mim.
16Venis sur min Via furiozo, Viaj timigoj min dispremas.
17Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
17Ili cxirkauxas min, kiel akvo, cxiutage; Ili tute min cxirkauxsiegxas.
18Aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
18Vi malproksimigis de mi amanton kaj amikon; Miaj konatoj estas en mallumo.