1Então Jó respondeu:
1Þá svaraði Job og sagði:
2Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
2Enn sem fyrr munu kveinstafir mínir verða taldir uppreisn, hönd Guðs hvílir þungt á andvörpum mínum.
3Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
3Ég vildi að ég vissi, hvernig ég ætti að finna hann, hvernig ég gæti komist fram fyrir dómstól hans!
4Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
4Þá mundi ég útskýra málið fyrir honum og fylla munn minn sönnunum.
5Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
5Ég mundi fá að vita, hverju hann svaraði mér, og heyra hvað hann segði við mig.
6Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
6Mundi hann deila við mig í mikilleik máttar síns? Nei, hann mundi veita mér óskipta athygli.
7Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
7Þá mundi hreinskilinn maður þreyta málsókn við hann, og ég mundi að eilífu losna við dómara minn.
8Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
8En fari ég í austur, þá er hann þar ekki, og í vestur, þar verð ég hans eigi var.
9procuro-o � esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
9Þótt hann hafist að í norðri, þá sé ég hann ekki, og sveigi hann á leið til suðurs, fæ ég ekki litið hann.
10Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
10En hann veit, hvernig breytni mín hefir verið, ef hann prófaði mig, mundi ég reynast sem gull.
11Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
11Fótur minn hefir þrætt spor hans, ég hefi haldið veg hans og eigi hneigt af leið.
12Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
12Frá skipun vara hans hefi ég ekki vikið, hefi varðveitt í brjósti mér orð munns hans.
13Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
13En hann er samur við sig _ hver aftrar honum? Ef hann girnist eitthvað, gjörir hann það.
14Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
14Já, hann framkvæmir það, er hann hefir ætlað mér, og mörgu slíku býr hann yfir.
15Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
15Þess vegna skelfist ég auglit hans. Hugleiði ég það, hræðist ég hann.
16Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
16Já, Guð hefir gjört mig hugdeigan, og hinn Almáttki skotið mér skelk í bringu.Því að það er ekki vegna ógæfunnar, að ég stend örþrota, né vegna sjálfs mín, þótt niðdimman hylji mig.
17Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
17Því að það er ekki vegna ógæfunnar, að ég stend örþrota, né vegna sjálfs mín, þótt niðdimman hylji mig.