1Senhor, tu me sondas, e me conheces.
1Til söngstjórans. Davíðssálmur. Drottinn, þú rannsakar og þekkir mig.
2Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
2Hvort sem ég sit eða stend, þá veist þú það, þú skynjar hugrenningar mínar álengdar.
3Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
3Hvort sem ég geng eða ligg, þá athugar þú það, og alla vegu mína gjörþekkir þú.
4Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
4Því að eigi er það orð á tungu minni, að þú, Drottinn, þekkir það eigi til fulls.
5Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
5Þú umlykur mig á bak og brjóst, og hönd þína hefir þú lagt á mig.
6Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
6Þekking þín er undursamlegri en svo, að ég fái skilið, of háleit, ég er henni eigi vaxinn.
7Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
7Hvert get ég farið frá anda þínum og hvert flúið frá augliti þínu?
8Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
8Þótt ég stigi upp í himininn, þá ertu þar, þótt ég gjörði undirheima að hvílu minni, sjá, þú ert þar.
9Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
9Þótt ég lyfti mér á vængi morgunroðans og settist við hið ysta haf,
10ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
10einnig þar mundi hönd þín leiða mig og hægri hönd þín halda mér.
11Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
11Og þótt ég segði: ,,Myrkrið hylji mig og ljósið í kringum mig verði nótt,``
12nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
12þá myndi þó myrkrið eigi verða þér of myrkt og nóttin lýsa eins og dagur, myrkur og ljós eru jöfn fyrir þér.
13Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
13Því að þú hefir myndað nýru mín, ofið mig í móðurlífi.
14Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
14Ég lofa þig fyrir það, að ég er undursamlega skapaður, undursamleg eru verk þín, það veit ég næsta vel.
15Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
15Beinin í mér voru þér eigi hulin, þegar ég var gjörður í leyni, myndaður í djúpum jarðar.
16Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
16Augu þín sáu mig, er ég enn var ómyndað efni, ævidagar voru ákveðnir og allir skráðir í bók þína, áður en nokkur þeirra var til orðinn.
17E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
17En hversu torskildar eru mér hugsanir þínar, ó Guð, hversu stórkostlegar eru þær allar samanlagðar.
18Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
18Ef ég vildi telja þær, væru þær fleiri en sandkornin, ég mundi vakna og vera enn með hugann hjá þér.
19Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
19Ó að þú, Guð, vildir fella níðingana. Morðingjar! Víkið frá mér.
20homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
20Þeir þrjóskast gegn þér með svikum og leggja nafn þitt við hégóma.
21Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
21Ætti ég eigi, Drottinn, að hata þá, er hata þig, og hafa viðbjóð á þeim, er rísa gegn þér?
22Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
22Ég hata þá fullu hatri, þeir eru orðnir óvinir mínir.
23Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
23Prófa mig, Guð, og þekktu hjarta mitt, rannsaka mig og þekktu hugsanir mínar,og sjá þú, hvort ég geng á glötunarvegi, og leið mig hinn eilífa veg.
24vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
24og sjá þú, hvort ég geng á glötunarvegi, og leið mig hinn eilífa veg.