1Cantarei a benignidade e o juízo; a ti, Senhor, cantarei.
1At nimajcual Dios, lâin tinbichânk re xqßuebal âlokßal xban nak lâat tîc âchßôl ut nacat-uxtânan u.
2Portar-me-ei sabiamente no caminho reto. Oh, quando virás ter comigo? Andarei em minha casa com integridade de coração.
2Lâin nacuaj cuânc saß tîquilal. Chasume taxak li cßaßru nintzßâma châcuu ut chinâtenkßa. Ut lâin saß xyâlal tincuânk nak cuânkin saß li cuochoch.
3Não porei coisa torpe diante dos meus olhos; aborreço as ações daqueles que se desviam; isso não se apagará a mim.
3Lâin incßaß tinbânu li cßaßru nequeßxbânu li incßaß useb xnaßleb. Xicß nacuil li cßaßru nequeßxbânu eb aßan. Mâ jokße tincßam cuib riqßuineb aßan.
4Longe de mim estará o coração perverso; não conhecerei o mal.
4Incßaß tincßoxla li incßaß us chi moco tinbânu li mâusilal li nequeßxbânu eb aßan.
5Aquele que difama o seu próximo �s escondidas, eu o destruirei; aquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não o tolerarei.
5Lâin tinye reheb nak teßxcanab âtinac li nequeßxyoßob âtin chirixeb li ras rîtzßin. Ut incßaß tincuy xmâqueb li nequeßxkßetkßeti ribeb ut nequeßxnimobresi ribeb.
6Os meus olhos estão sobre os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda no caminho perfeito, esse me servirá.
6Tâsahokß saß inchßôl riqßuineb li tîqueb xchßôl ut tinqßueheb chi cuânc saß lin naßaj. Li ani naxbânu li tîquilal târûk tâcßanjelak chicuu.
7O que usa de fraude não habitará em minha casa; o que profere mentiras não estará firme perante os meus olhos.
7Li ani nabalakßic incßaß naru tâcuânk saß li cuochoch chi moco eb li nequeßticßtißic naru teßcuânk cuiqßuin.Rajlal cutan tinsach ruheb li incßaß useb xnaßleb li cuanqueb saß li katenamit. Tincuisiheb saß lix tenamit li Dios li nequeßxbânu mâusilal.
8De manhã em manhã destruirei todos os ímpios da terra, para desarraigar da cidade do Senhor todos os que praticam a iniqüidade.
8Rajlal cutan tinsach ruheb li incßaß useb xnaßleb li cuanqueb saß li katenamit. Tincuisiheb saß lix tenamit li Dios li nequeßxbânu mâusilal.