1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
1Cheqßuehak taxak xlokßal li nimajcual Dios xban nak aßan châbil ut kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
2Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
2Cheqßuehak taxak xlokßal li nimajcual Dios, li kßaxal nim xcuanquil chiruheb li yîbanbil dios, xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
3Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
3Cheqßuehak taxak xlokßal li Kâcuaß li kßaxal nim xcuanquil saß xbêneb chixjunileb li cuanqueb xcuanquil, xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
4ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
4Aßan li Kâcuaß li naxbânu li sachba chßôlej xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
5�quele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
5Aßan li quiyîban re li choxa riqßuin lix naßleb xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
6�quele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
6Aßan li quiyîban re li ruchichßochß saß xnaßaj saß xbên li haß xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
7�quele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
7Aßan li quiyîban re li sakße ut li po xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
8o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
8Aßan li quiyîban re li sakße re tâlemtzßûnk chi cutan, xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
9a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
9Aßan li quiyîban re li po ut li chahim re teßxcutanobresi ru li kßojyîn xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
10�quele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
10Aßan li quitaklan xcamsinquileb li xbên alalbej aran Egipto xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
11e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
11Aßan li qui-isin chak ke lâo aj Israel aran Egipto xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
12com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
12Corisi chak riqßuin xnimal xcuanquil xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
13�quele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
13Aßan li quijachoc ru li Caki Palau xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
14e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
14Aßan li quinumsin ke lâo aj Israel jun pacßal li palau xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
15mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
15Aßan li quiqßuehoc reheb chi osocß saß li Caki Palau laj faraón joßqueb ajcuiß lix soldado xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
16�quele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
16Aßan li quiberesin ke lâo aj Israel nak yôco chi numecß saß li chaki chßochß xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
17�quele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
17Aßan li quiqßuehoc reheb chi camsîc eb li rey li nînkeb xcuanquil xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
18e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
18Aßan li quiqßuehoc reheb chi camsîc eb li rey li kßaxal cauheb rib xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
19a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
19Aßan li quiqßuehoc re chi camsîc laj Sehón lix reyeb laj amorreo xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
20e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
20Aßan li quiqßuehoc re chi camsîc laj Og lix reyeb laj Basán xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
21e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
21Aßan li quiqßuehoc ke lâo lix naßajeb aßan xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
22sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
22Aßan li quiqßuehoc re lix naßajeb chokß ke lâo aj Israel li nococßanjelac chiru xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
23que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
23Aßan li natenkßan ke nak cuanco saß raylal xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
24e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
24Aßan li nacoloc ke chiruheb li xicß nequeßiloc ke xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
25que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
25Aßan li naqßuehoc xtzacaêmkeb li cristian joßqueb ajcuiß li xul xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.Cheqßuehak taxak xlokßal li nimajcual Dios li cuan saß choxa xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.
26Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
26Cheqßuehak taxak xlokßal li nimajcual Dios li cuan saß choxa xban nak kßaxal nim li ruxtân saß kabên junelic.