1Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
1At nimajcual Dios, tinqßue âlokßal chi anchal inchßôl, ut tinbichânk re xqßuebal âlokßal. Lâin incßaß tinqßueheb xlokßal li yîbanbil dios. Caßaj cuiß lâat tinqßue âlokßal.
2Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
2Nak tincuikßib cuib châlokßoninquil, tin-ilok cuan cuiß lâ santil templo. Tinqßue âlokßal xban nak kßaxal châbilat ut kßaxal nim lâ cuuxtân. Tinqßue âlokßal xban nak kßaxal nim xcuanquil lâ cßabaß ut kßaxal nim xcuanquil lâ cuâtin chiruheb chixjunil li cßaßak re ru.
3No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
3Nak quintzßâma intenkßanquil châcuu, lâat casume li cßaßru quintzßâma châcuu. Caqßue incacuilal ut caqßue inmetzßêu.
4Todos os reis da terra de louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
4Chixjunileb li rey li cuanqueb saß ruchichßochß teßxqßue âlokßal xban nak teßrabi li cßaßru xayechißi ke.
5e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
5At nimajcual Dios, teßbichânk re xqßuebal âlokßal xban li cßaßru xabânu ut teßxye: —Kßaxal lokß li nimajcual Dios.—
6Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.
6Usta kßaxal nim lâ cuanquil, abanan junelic nacacuil xtokßobâl ruheb li mâcßaßeb xcuanquil ut nacaqßue retal li cßaßru nequeßxbânu li nequeßxnimobresi ribeb.
7Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
7Usta yôquin chixcßulbal li raylal, lâat nacaqßue inyußam. Ut riqßuin lâ cuanquil niquinâcol chiruheb li xicß nequeßiloc cue.At nimajcual Dios, lâat tâbânu li cßaßru cayechißi ke. Kßaxal nim lâ cuuxtân chi junelic saß kabên. Incßaß taxak tâcanab yal chi joßcan li cßaßru catiquib xbânunquil.
8O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.
8At nimajcual Dios, lâat tâbânu li cßaßru cayechißi ke. Kßaxal nim lâ cuuxtân chi junelic saß kabên. Incßaß taxak tâcanab yal chi joßcan li cßaßru catiquib xbânunquil.