1Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
1Lâin tinlokßoni li Kâcuaß chi junelic. Ut incßaß tincanab xqßuebal lix lokßal.
2No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
2Lâin tinqßue xlokßal riqßuin li usilal naxbânu. Cherabihak lâex, li tûlanex ut chisahokß taxak saß lê chßôl.
3Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
3Chikalokßonihak li Kâcuaß saß comonil. Chikaqßuehak xlokßal lix cßabaß chi junaj kacßaßux.
4Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
4Quintzßâma intenkßanquil re li Kâcuaß ut aßan quixsume li cßaßru quintzßâma re ut quilajrisiheb lin xiu.
5Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
5Li queßxtzßâma xtenkßanquil riqßuin li Kâcuaß, queßsahoß saß xchßôleb xban nak quiqßueheß reheb li cßaßru queßxtzßâma.
6Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
6Nak kßaxal ra cuanquin, quintzßâma intenkßanquil re li Kâcuaß, ut aßan quixsume li quintzßâma re ut quinixcol chiru li raylal.
7O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
7Lix ángel li Kâcuaß cuan riqßuineb li nequeßxnima ru li Kâcuaß ut aßan nacoloc reheb chiru li xiu.
8Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
8Yalomak rix li Kâcuaß re nak têqßue retal chanru lix châbilal. Us xak re li ani cau xchßôl riqßuin.
9Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
9Cheqßuehak xlokßal li Kâcuaß lâex, li tîc êchßôl, xban nak li ani naxqßue xlokßal li Dios, mâcßaß napaltoß re.
10Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas �queles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
10Li nequeßxye nak cauheb rib xjuneseb chanchaneb li cakcoj. Eb aßan teßraj ru cuaßac xban nak teßtzßocâk. Abanan li nequeßxtzßâma xtenkßanquil chiru li Dios, aßan incßaß napaltoß li cßaßru us chiruheb.
11Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
11Quimkex, ex cualal incßajol, ut cherabihak li oc cue chixyebal êre. Tincßut chêru chanru xlokßoninquil li Kâcuaß.
12Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
12¿Ma têraj nak najtak rok lê yußam saß ruchichßochß? Ut, ¿ma têraj nak sa cuânkex?
13Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
13Cui joßcan têraj, cheqßuehak retal li cßaßru têye. Mexâtinac chi yalak chaßak re ru chi moco texticßtißik.
14Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
14Mêbânu chic li mâusilal. Chebânuhak ban li us ut cheqßuehak êchßôl chi cuânc saß tuktûquil usilal.
15Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
15Li Kâcuaß aßan naril li cßaßru nequeßxcßul li tîqueb xchßôl ut naxtenkßaheb. Aßan narabi nak nequeßxtzßâma xtenkßanquil chiru.
16A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
16Cuan xjoskßil li Dios saß xbêneb li nequeßxbânu li incßaß us. Ut nak nequeßcam mâ ani chic najultican reheb saß ruchichßochß xban nak incßaß useb xnaßlebeb.
17Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
17Eb li tîqueb xchßôl nequeßxyâba xcßabaß li Kâcuaß ut aßan narabi li cßaßru nequeßxtzßâma chiru. Ut aßan nacoloc reheb chiru li raylal.
18Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
18Li Kâcuaß junelic cuan chixtenkßanquileb li nequeßchßinan xchßôleb ut naxqßue xcacuileb xchßôl li nequeßchßinan xchßôleb. Ut naxqßue xcacuileb xchßôl li nequeßrecßa nak incßaß chic nequeßxcuy xnumsinquil li raylal.
19Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
19Kßaxal nabal li raylal nequeßxcßul li tîqueb xchßôl. Abanan li Kâcuaß cuan chixtenkßanquileb re nak teßxcuy xnumsinquil li raylal.
20Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
20Li Kâcuaß tâcolok re li tîc xchßôl ut mâ jun lix bakel tâtokekß.
21A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
21Aban li incßaß useb xnaßleb, aß ajcuiß lix mâusilaleb tâcamsînk reheb. Ut teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb li xicß nequeßiloc reheb li tîqueb xchßôl.Li Kâcuaß tâcolok reheb li nequeßcßanjelac chiru. Ut li cauheb xchßôl riqßuin li Kâcuaß incßaß teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb.
22O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
22Li Kâcuaß tâcolok reheb li nequeßcßanjelac chiru. Ut li cauheb xchßôl riqßuin li Kâcuaß incßaß teßqßuehekß chixtojbal rix lix mâqueb.