1Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
1¶ He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
2Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos � voz das minhas súplicas.
2E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
3Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
3Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
4Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
4Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
5Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
5¶ E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
6A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
6Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
7Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
7E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
8e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
8A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.