1Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
1നിങ്ങളിലുള്ള മൂപ്പന്മാരെ ഒരു കൂട്ടുമൂപ്പനും ക്രിസ്തുവിന്റെ കഷ്ടാനുഭവത്തിന്നു സാക്ഷിയും വെളിപ്പെടുവാനുള്ള തേജസ്സിന്നു കൂട്ടാളിയുമായ ഞാന് പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതു
2Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
2നിങ്ങളുടെ വിചാരണയിലുള്ള ദൈവത്തിന്റെ ആട്ടിന് കൂട്ടത്തെ മേയിച്ചുകൊള്വിന് . നിര്ബ്ബന്ധത്താലല്ല, ദൈവത്തിന്നു ഹിതമാംവണ്ണം മന:പൂര്വ്വമായും ദുരാഗ്രഹത്തോടെയല്ല,
3nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
3ഉന്മേഷത്തോടെയും ഇടവകകളുടെമേല് കര്ത്തൃത്വം നടത്തുന്നവരായിട്ടല്ല. ആട്ടിന് കൂട്ടത്തിന്നു മാതൃകകളായിത്തീര്ന്നുകൊണ്ടും അദ്ധ്യക്ഷത ചെയ്വിന് .
4E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
4എന്നാല് ഇടയശ്രേഷ്ഠന് പ്രത്യക്ഷനാകുമ്പോള് നിങ്ങള് തേജസ്സിന്റെ വാടാത്ത കിരീടം പ്രാപിക്കും.
5Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
5അവ്വണ്ണം ഇളയവരേ, മൂപ്പന്മാര്ക്കും കീഴടങ്ങുവിന് . എല്ലാവരും തമ്മില് തമ്മില് കീഴടങ്ങി താഴ്മ ധരിച്ചുകൊള്വിന് ദൈവം നിഗളികളോടു എതിര്ത്തുനിലക്കുന്നു; താഴ്മയുള്ളവര്ക്കോ കൃപ നലകുന്നു;
6Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
6അതുകൊണ്ടു അവന് തക്കസമയത്തു നിങ്ങളെ ഉയര്ത്തുവാന് ദൈവത്തിന്റെ ബലമുള്ള കൈക്കീഴു താണിരിപ്പിന് .
7lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
7അവന് നിങ്ങള്ക്കായി കരുതുന്നതാകയാല് നിങ്ങളുടെ സകല ചിന്താകുലവും അവന്റെ മേല് ഇട്ടുകൊള്വിന് .
8Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
8നിര്മ്മദരായിരിപ്പിന് ; ഉണര്ന്നിരിപ്പിന് ; നിങ്ങളുടെ പ്രതിയോഗിയായ പിശാചു അലറുന്ന സിംഹം എന്നപോലെ ആരെ വിഴുങ്ങേണ്ടു എന്നു തിരിഞ്ഞു ചുറ്റിനടക്കുന്നു.
9ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
9ലോകത്തില് നിങ്ങള്ക്കുള്ള സഹോദരവര്ഗ്ഗത്തിന്നു ആവക കഷ്ടപ്പാടുകള് തന്നേ പൂര്ത്തിയായി വരുന്നു എന്നറിഞ്ഞു വിശ്വാസത്തില് സ്ഥിരമുള്ളവരായി അവനോടു എതിര്ത്തു നില്പിന് .
10E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou � sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
10എന്നാല് അല്പകാലത്തേക്കു കഷ്ടം സഹിക്കുന്ന നിങ്ങളെ ക്രിസ്തുവില് തന്റെ നിത്യതേജസ്സിന്നായി വിളിച്ചിരിക്കുന്ന സര്വ്വകൃപാലുവായ ദൈവം തന്നേ യഥാസ്ഥാനപ്പെടുത്തി ഉറപ്പിച്ചു ശക്തീകരിക്കും.
11A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
11ബലം എന്നെന്നേക്കും അവന്നുള്ളതു. ആമേന് .
12Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
12നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിച്ചും നിങ്ങള് ഈ നിലക്കുന്നതു ദൈവത്തിന്റെ സത്യകൃപയില് ആകുന്നു എന്നു സാക്ഷീകരിച്ചുംകൊണ്ടു ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു വിശ്വസ്തസഹോദരന് എന്നു നിരൂപിക്കുന്ന സില്വാനൊസ് മുഖാന്തരം ചുരുക്കത്തില് എഴുതിയിരിക്കുന്നു.
13A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
13നിങ്ങളുടെ സഹവൃതയായ ബാബിലോനിലെ സഭയും എനിക്കു മകനായ മര്ക്കൊസും നിങ്ങള്ക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു.
14Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.
14സ്നേഹചുബനത്താല് തമ്മില് വന്ദനം ചെയ്വിന് . ക്രിസ്തുവിലുള്ള നിങ്ങള്ക്കു എല്ലാവര്ക്കും സമാധാനം ഉണ്ടാകട്ടെ.