Portuguese: Almeida Atualizada

Slovenian

Psalms

29

1Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
1{Psalm Davidov.} Dajajte GOSPODU, sinovi Božji, dajajte GOSPODU slavo in hvalo!
2Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
2Dajajte GOSPODU slavo njegovega imena, priklanjajte se GOSPODU v diki svetosti!
3A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
3Glas GOSPODOV se razlega nad vodami, slave Bog mogočni grmi, GOSPOD nad velikimi vodami.
4A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
4Glas GOSPODOV doni mogočno, glas GOSPODOV doni veličastno.
5A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
5Glas GOSPODOV lomi cedre, GOSPOD lomi cedre na Libanonu;
6Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
6in dela, da skačejo kakor tele, Libanon in Sirion kakor divjega bivola mladič.
7A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
7Glas GOSPODOV šviga plamene ognjene.
8A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
8Glas GOSPODOV pretresa puščavo, GOSPOD pretresa puščavo Kadeško.
9A voz do Senhor faz as corças dar � luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
9Glas GOSPODOV dela, da košute pred časom rodé, in veje lomi gozdom – ali v svetišču njegovem vse kliče: Slava!
10O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
10GOSPOD je sedel kot kralj o potopu, in GOSPOD kralj stoluje vekomaj.GOSPOD dá moč svojemu ljudstvu, GOSPOD bo blagoslovil ljudstvo svoje z mirom.
11O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
11GOSPOD dá moč svojemu ljudstvu, GOSPOD bo blagoslovil ljudstvo svoje z mirom.