Portuguese: Almeida Atualizada

Shqip

Proverbs

8

1Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
1A nuk bërtet vallë dituria dhe maturia a nuk e bën zërin e saj të dëgjohet?
2No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
2Ajo qëndron në këmbë mbi majën e lartësive, gjatë rrugës, në kryqëzimet e rrugëve;
3Junto �s portas, � entrada da cidade, e � entrada das portas está clamando:
3bërtet pranë portave, në hyrje të qyteteve, në prag të dyerve;
4A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
4"Ju drejtohem juve, o njerëz dhe zëri im u drejtohet bijve të njeriut.
5Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
5Kuptoni, o njerëz të thjeshtë, maturinë, dhe ju, njerëz pa mend, kini një zemër të urtë.
6Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
6Më dëgjoni, sepse do të flas për gjëra të rëndësishme dhe buzët e mia do të hapen për të thënë gjëra të drejta.
7Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
7Sepse goja ime do të shpallë të vërtetën; pabesia është e neveritshme për buzët e mia.
8Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
8Të gjitha fjalët e gojës sime janë të drejta, në to nuk ka asgjë të shtrembër dhe të çoroditur.
9Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
9Janë të gjitha të drejta për atë që ka mend dhe për ata që kanë gjetur dijen.
10Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
10Pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,
11Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
11sepse dituria vlen më tepër se margaritarët, të gjitha gjërat që dikush mund dikush të dëshiroje nuk barazohen me të.
12Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
12Unë, dituria, rri me maturinë dhe e gjej dijen në meditim.
13O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
13Frika e Zotit është të urresh të keqen; unë e urrej kryelartësinë, arrogancën, rrugën e keqe dhe gojën e çoroditur.
14Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
14Mua më takon mendimi dhe dituria e vërtetë; unë jam zgjuarsia, mua më përket forca.
15Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
15Nëpërmjet meje mbretërojnë mbretërit dhe princat vendosin drejtësinë.
16Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
16Nëpërmjet meje qeverisin krerët, fisnikët, tërë gjykatësit e tokës.
17Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
17Unë i dua ata që më duan, dhe ata që më kërkojnë me kujdes më gjejnë.
18Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
18Me mua janë pasuria dhe lavdia, pasuria që zgjat dhe drejtësia.
19Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
19Fryti im është më i mirë se ari, po, se ari i kulluar, dhe prodhimi im më tepër se argjendi i zgjedhur.
20Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
20Unë eci në rrugën e drejtësisë, në mes të shtigjeve të drejtësisë,
21dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
21për t'i bërë ata që më duan të trashëgojnë pasurinë e vërtetë dhe për të mbushur thesaret e tyre.
22O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
22Zoti më zotëroi në fillim të rrugës së tij, përpara veprave të tij më të lashta.
23Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
23U vendosa nga amshimi, që në krye, para se toka të ekzistonte.
24Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
24Më prodhuan kur nuk kishte ende humnera, kur nuk kishte burime me ujë të bollshëm.
25Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
25Më prodhuan para se themelet e maleve të ishin përforcuar, para kodrinave,
26quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
26kur nuk kishte sajuar ende as tokën, as fushat dhe as plisat e para të dheut.
27Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
27Kur ai fiksonte qiejtë, unë isha aty; kur bënte një rreth mbi sipërfaqen e humnerës,
28quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
28kur i bënte të qëndrueshëm qiejtë e epërm, kur përforconte burimet e humnerës,
29quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
29kur i caktonte detit caqet e tij në mënyrë që ujërat të mos kalonin përtej urdhërit të tij, kur vendoste themelet e dheut,
30então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
30unë isha pranë tij si një arkitekt, isha çdo ditë kënaqësia e tij, duke u gëzuar çdo çast para tij;
31folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
31kënaqesha në pjesën e banueshme të botës dhe gjeja ëndjen time me bijtë e njerëzve.
32Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
32Tani, pra, më dëgjoni, o bij; lum ata që ndjekin rrugët e mia!
33Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
33Dëgjoni këto mësime, tregohuni të urtë dhe mos i hidhni poshtë!
34Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia �s minhas entradas, esperando junto �s ombreiras da minha porta.
34Lum ai njeri që më dëgjon, duke u gdhirë çdo ditë te portat e mia dhe duke ruajtur shtalkat e portave të mia.
35Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
35Sepse ai që më gjen, gjen jetën, dhe siguron përkrahjen e Zotit.
36Mas o que pecar contra mim fará mal � sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.
36Por ai që mëkaton kundër meje, i bën të keqe vetvetes; të gjithë ata që më urrejnë duan vdekjen".