1Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? pois a bondade de Deus subsiste em todo o tempo.
1Pse mburresh me të keqen, o njeri i fuqishëm? Mirësia e Perëndisë është e përjetshme.
2A tua língua maquina planos de destruição, como uma navalha afiada, ó tu que usas de dolo.
2Gjuha jote shkakton rrënim; ajo është si një brisk i mprehur, o veprues mashtrimesh.
3Tu amas antes o mal do que o bem, e o mentir do que o falar a verdade.
3Ty të pëlqen e keqja ndaj së mirës, gënjeshtra më tepër se e folura drejt. (Sela)
4Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
4Ty të pëlqen çdo fjalë shkatërrimi, o gjuhë hileqare.
5Também Deus te esmagará para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação, e desarraigar-te-á da terra dos viventes.
5Prandaj Perëndia do të të shkatërrojë për gjithnjë; ai do të të kapë, do të të heqë nga çadra jote dhe do të të shkulë nga toka e të gjallëve. (Sela)
6Os justos o verão e temerão; e se rirão dele, dizendo:
6Të drejtët do ta shohin, do të kenë frikë dhe do ta përqeshin atë, duke thënë:
7Eis aqui o homem que não tomou a Deus por sua fortaleza; antes confiava na abundância das suas riquezas, e se fortalecia na sua perversidade.
7"Ky është njeriu që nuk e kishte bërë Perëndinë kështjellë të tij; por kishte besim në bollëkun e pasurive të tij dhe bëhej i fortë nga ligësia e tij".
8Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.
8Por unë jam si një dru ulliri që gjelbëron në shtëpinë e Perëndisë; kam besim gjithnjë në mirësinë e Perëndisë.
9Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e proclamarei o teu nome, porque é bom diante de teus santos.
9Do të të kremtoj gjithnjë për sa ke bërë, dhe në prani të shenjtorëve të tu do të kem shpresë të patundur në emrin tënd, sepse ai është i mirë.