1Todo aquele que crê que Jesus é o Cristo, é o nascido de Deus; e todo aquele que ama ao que o gerou, ama também ao que dele é nascido.
1Који год верује да је Исус Христос, од Бога је рођен; и који год љуби Оног који је родио, љуби и Оног који је рођен од Њега.
2Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos.
2По том знамо да љубимо децу Божију кад Бога љубимо и Његове заповести држимо.
3Porque este é o amor de Deus, que guardemos os seus mandamentos; e os seus mandamentos não são penosos;
3Јер је ово љубав Божија да заповести Његове држимо; и заповести Његове нису тешке.
4porque todo o que é nascido de Deus vence o mundo; e esta é a vitória que vence o mundo: a nossa fé.
4Јер сваки који је рођен од Бога побеђује свет; и вера је наша ова победа која победи свет.
5Quem é o que vence o mundo, senão aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus?
5Ко је који свет побеђује осим оног који верује да је Исус Син Божји?
6Este é aquele que veio por água e sangue, isto é, Jesus Cristo; não só pela água, mas pela água e pelo sangue.
6Ово је Исус Христос што дође водом и крвљу и Духом, не само водом него водом и крвљу; и Дух је који сведочи, јер је Дух истина,
7E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade.
7Јер је троје што сведочи на небу: Отац, Реч, и Свети Дух; и ово је троје једно.
8Porque três são os que dão testemunho: o Espírito, e a água, e o sangue; e estes três concordam.
8И троје је што сведочи на земљи: дух, и вода, и крв; и троје је заједно.
9Se recebemos o testemunho dos homens, o testemunho de Deus é este, que de seu Filho testificou -
9Кад примамо сведочанство човечије, сведочанство је Божије веће; јер је ово сведочанство Божије што сведочи за Сина свог.
10Quem crê no Filho de Deus, em si mesmo tem o testemunho; quem a Deus não crê, mentiroso o fez; porquanto não creu no testemunho que Deus de seu Filho deu. -
10Који верује Сина Божијег има сведочанство у себи; који не верује Богу начинио Га је лажом, јер не верова сведочанству које сведочи Бог за Сина свог.
11E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.
11И ово је сведочанство да нам је Бог дао живот вечни; и овај живот вечни у Сину је Његовом.
12Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
12Ко има Сина Божијег има живот; ко нема Сина Божијег нема живот.
13Estas coisas vos escrevo, a vós que credes no nome do Filho de Deus, para que saibais que tendes a vida eterna.
13Ово писах вама који верујете у име Сина Божијег, да знате да имате живот вечни и да верујете у име Сина Божијег.
14E esta é a confiança que temos nele, que se pedirmos alguma coisa segundo a sua vontade, ele nos ouve.
14И ово је слобода коју имамо к Њему да ако шта молимо по вољи Његовој послуша нас.
15e, se sabemos que nos ouve em tudo o que pedimos, sabemos que já alcançamos as coisas que lhe temos pedido.
15И кад знамо да нас слуша шта год молимо, знамо да ће нам дати шта тражимо од Њега.
16Se alguém vir seu irmão cometer um pecado que não é para morte, pedirá, e Deus lhe dará a vida para aqueles que não pecam para a morte. Há pecado para morte, e por esse não digo que ore.
16Ако ко види брата свог где греши грех не к смрти, нека моли, и даће му живот, онима који греше не к смрти. Има грех к смрти: за тај не говорим да моли.
17Toda injustiça é pecado; e há pecado que não é para a morte.
17Свака је неправда грех; и има грех не к смрти.
18Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca.
18Знамо да ниједан који је рођен од Бога, не греши, него који је рођен од Бога чува се, и нечастиви не дохвата се до њега.
19Sabemos que somos de Deus, e que o mundo inteiro jaz no Maligno.
19Знамо да смо од Бога и сав свет лежи у злу.
20Sabemos também que já veio o Filho de Deus, e nos deu entendimento para conhecermos aquele que é verdadeiro; e nós estamos naquele que é verdadeiro, isto é, em seu Filho Jesus Cristo. Este é o verdadeiro Deus e a vida eterna.
20А знамо да Син Божји дође, и дао нам је разум да познамо Бога Истинитог, и да будемо у истинитом Сину Његовом Исусу Христу. Ово је Истинити Бог и Живот вечни.
21Filhinhos, guardai-vos dos ídolos.
21Дечице! Чувајте се од незнабоштва. Амин.