1Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram, do Jordão para o nascente do sol, desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e toda a Arabá para o oriente:
1А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
2Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está a borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, termo dos amonitas;
2Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
3e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das faldas de Pisga;
3И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
4como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
4И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
5e dominava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de siom, rei de Hesbom.
5И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
6Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e � meia tribo de Manassés:
6Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
7E estes são os reis da terra, aos quais Josué e os filhos de Israel feriram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir (e Josué deu as suas terras �s tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisoes,
7А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
8isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu);
8По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
9o rei de Jericó, o rei de Ai, que está ao lado de Betel,
9Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
10o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
10Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
11o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
11Цар јармутски један, цар лахиски један;
12o rei de Eglom, o rei de Gezer,
12Цар јеглонски један; цар гезерски један;
13o rei de Debir, o rei de Geder,
13Цар давирски један; цар гадерски један;
14o rei de Horma, o rei de Arade,
14Цар орамски један; цар арадски један;
15o rei de Libna, o rei de Adulão,
15Цар од Ливне један; цар одоламски један;
16o rei de Maqueda, o rei de Betel,
16Цар макидски један; цар ветиљски један;
17o rei de Tapua, o rei de Hefer,
17Цар тифувски један; цар еферски један;
18o rei de Afeque, o rei de Lassarom,
18Цар афечки један; цар саронски један;
19o rei de Madom, o rei de Hazor,
19Цар мадонски један; цар асорски један;
20o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
20Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
21o rei de Taanaque, o rei de Megido,
21Цар танашки један; цар мегидски један;
22o rei de Quedes, o rei de Jocneão do Carmelo,
22Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
23o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de Goiim em Gilgal,
23Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
24o rei de Tirza: trinta e um reis ao todo.
24Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.