1Ora, depois que o muro foi edificado, tendo eu assentado as portas, e havendo sido designados os porteiros, os cantores e os levitas,
1А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
2pus Hanâni, meu irmão, e Hananias, governador do castelo, sobre Jerusalém; pois ele era homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos;
2Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
3e eu lhes disse: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto os guardas estiverem nos postos se fechem e se tranquem as portas; e designei dentre os moradores de Jerusalém guardas, cada um por seu turno, e cada um diante da sua casa.
3И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
4Ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
4А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
5Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, os magistrados e o povo, para registrar as genealogias. E achei o livro da genealogia dos que tinham subido primeiro e achei escrito nele o seguinte:
5И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
6Este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que Nabucodonozor, rei da Babilônia, transportara e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
6Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
7os quais vieram com Zorobabel, Jesuá, Neemias, Azarias, Raamias, Naamâni, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum e Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
7Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
8foram os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
8Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
9os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
9Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
10os filhos de Ará, seiscentos e cinqüenta e dois;
10Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
11os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
11Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
12os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
12Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
13os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
13Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
14os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
14Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
15os filhos de Binuí, seiscentos e quarenta e oito;
15Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
16os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
16Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
17os filhos de Azgade, dois mil trezentos e vinte e dois;
17Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
18os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
18Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
19os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
19Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
20os filhos de Adim, seiscentos e cinqüenta e cinco;
20Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
21os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
21Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
22os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
22Синова Асумових триста и двадесет и осам;
23os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
23Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
24os filhos de Harife, cento e doze;
24Синова Арифових сто и дванаест;
25os filhos de Gibeão, noventa e cinco;
25Синова гаваонских деведесет и пет;
26os filhos de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
26Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
27os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
27Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
28os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
28Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
29os homens de Quiriate-Jeriam, de Cefira, e de Beerote, setecentos e quarenta e três;
29Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
30os homens de Ramá e Gaba, seiscentos e vinte e um;
30Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
31os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
31Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
32os homens de Betel e Ai, cento e vinte e três;
32Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
33os homens do outro Nebo, cinqüenta e dois;
33Људи из другог Невона педесет и два;
34os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro;
34Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
35os filhos de Harim, trezentos e vinte;
35Синова Харимових триста и двадесет;
36os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
36Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
37os filhos de Lode, de hadide e de Ono, setecentos e vinte e um;
37Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
38os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
38Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
39Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;
39Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
40os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois;
40Синова Имирових хиљада и педесет и два;
41os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete;
41Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
42os filhos de Harim, mil e dezessete;
42Синова Харимових хиљада и седамнаест;
43Os levitas: os filhos de Jesuá, de Cadmiel, dos filhos de Hodevá, setenta e quatro.
43Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
44Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
44Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
45Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
45Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
46Os netinis: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
46Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
47os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
47Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
48os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
48Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
49os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
49Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
50os filhos de Recaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
50Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
51os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paséia,
51Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
52os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
52Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
53os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hacur,
53Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
54os filhos de Bazlite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
54Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
55os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
55Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
56os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa,
56Синова Несијиних, синова Атифиних;
57os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soforete, os filhos de Perida,
57Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
58os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
58Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
59os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Paquerete-Hazebaim e os filhos de Amom.
59Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
60Todos os netinins e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
60Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
61Estes foram os que subiram de Tel-Mela, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e as sua linhagem eram de Israel:
61И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
62os filhos de Dalaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
62И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
63E dos sacerdotes: os filhos de Hobaías, os filhos Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomara por mulher uma das filhas Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
63И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
64Estes buscaram o seu registro entre os arrolados nos registros genealógicos, mas não foi encontrado; pelo que, tidos por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
64Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
65E o governador lhes disse que não comesse das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
65И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
66Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta;
66Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
67afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
67Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
68Os seus cavalos foram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
68Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
69os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; e os seus jumentos, seis mil setecentos e vinte.
69Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
70Ora, alguns dos cabeças das casas paternas contribuíram para a obra. O governador deu para a tesouraria mil dários de ouro, cinqüenta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
70Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
71E alguns dos cabeças das casas paternas deram para a tesouraria da obra vinte mil dáricos de ouro, e duas mil e duzentas minas de prata.
71А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
72O que o resto do povo deu foram vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
72А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
73Os sacerdotes, os levitas, os porteiros, os cantores, alguns dentre o povo, os netinins e todo o Israel habitaram nas suas cidades. Quando chegou o sétimo mês, já se achavam os filhos de Israel nas suas cidades.
73И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.