1No dia em que Moisés acabou de levantar o tabernáculo, tendo-o ungido e santificado juntamente com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus utensílios, depois de ungi-los e santificá-los,
1И онај дан кад Мојсије сврши и подиже шатор, и кад га помаза и освети са свим посуђем његовим и олтар са свим посуђем његовим, кад помаза и освети,
2os príncipes de Israel, cabeças das casas de seus pais, fizeram as suas ofertas. Estes eram os príncipes das tribos, os que estavam sobre os que foram contados.
2Донесоше кнезови Израиљеви, старешине у домовима отаца својих, кнезови над племенима и поглавари од оних који бише избројани,
3Trouxeram eles a sua oferta perante o Senhor: seis carros cobertos, e doze bois; por dois príncipes um carro, e por cada um, um boi; e os apresentaram diante do tabernáculo.
3Донесоше прилог свој пред Господа, шест кола покривених и дванаест волова, једна кола два кнеза и по једног вола сваки, и донесоше пред шатор.
4Então disse o Senhor a Moisés:
4А Господ рече Мојсију говорећи:
5Recebe-os deles, para serem utilizados no serviço da tenda da revelação; e os darás aos levitas, a cada qual segundo o seu serviço:
5Узми то од њих да буде за службу у шатору од састанка, и подај Левитима, свакоме према служби његовој.
6Assim Moisés recebeu os carros e os bois, e os deu aos levitas.
6И узе Мојсије кола и волове, и даде их Левитима.
7Dois carros e quatro bois deu aos filhos de Gérson segundo o seu serviço;
7Двоја кола и четири вола даде синовима Гирсоновим према служби њиховој.
8e quatro carros e oito bois deu aos filhos de Merári, segundo o seu serviço, sob as ordens de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
8А остала четири кола и осам волова даде синовима Мераријевим према служби њиховој под управом Итамара, сина Арона свештеника.
9Mas aos filhos de Coate não deu nenhum, porquanto lhes pertencia o serviço de levar o santuário, e o levavam aos ombros.
9А синовима Катовим не даде ништа јер им посао беше служити светињи, и ношаху на раменима.
10Os príncipes fizeram também oferta para a dedicação do altar, no dia em que foi ungido; e os príncipes apresentaram as suas ofertas perante o altar.
10И донесоше кнезови да се посвети олтар кад би помазан, донесоше кнезови прилоге своје пред олтар.
11E disse o Senhor a Moisés: Cada príncipe oferecerá a sua oferta, cada qual no seu dia, para a dedicação do altar.
11А Господ рече Мојсију: Један кнез у један дан а други кнез у други дан нека доносе своје прилоге да се посвети олтар.
12O que ofereceu a sua oferta no primeiro dia foi Nasom, filho de Aminadabe, da tribo de Judá.
12И први дан донесе прилог свој Насон, син Аминадавов од племена Јудиног;
13A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambas cheias de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
13А прилог његов беше једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала, по сиклу светом; а обоје пуно брашна белог помешаног с уљем за дар.
14uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
14Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
15um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
15Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
16um bode para oferta pelo pecado;
16Један јарац за грех;
17e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Nasom, filho de Aminadabe.
17А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Насона сина Аминадавовог.
18No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.
18Други дан донесе Натанило, син Согаров, кнез племена Исахаровог,
19E como sua oferta ofereceu uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
19Донесе прилог свој: једну зделу сребрну од сто и тридесет сикала, једну чашу сребрну од седамдесет сикала по сиклу светом, обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
20uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
20Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
21um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
21Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
22um bode para oferta pelo pecado;
22Један јарац за грех;
23e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Netanel, filho de Zuar.
23А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Натанаила сина Согаровог.
24No terceiro dia fez a sua oferta Eliabe, filho de Helom, príncipe dos filhos de Zebulom.
24Трећи дан донесе кнез синова Завулонових, Елијав син Хелонов;
25A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
25Његов прилог беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
26uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
26Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
27um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
27Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
28um bode para oferta pelo pecado;
28Један јарац за грех;
29e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliabe, filho de Helom.
29А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елијава, сина Хелоновог.
30No quarto dia fez a sua oferta Elizur, filho de Sedeur, príncipe dos filhos de Rúben.
30Четврти дан донесе кнез синова Рувимових Елисур син Седијуров;
31A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
31Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
32uma colher de ouro de dez siclos, cheio de incenso;
32Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
33um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
33Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
34um bode para oferta pelo pecado;
34Један јарац за грех;
35e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elizur, filho de Sedeur.
35А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисура, сина Седијуровог.
36No quinto dia fez a sua oferta Selumiel, filho de Zurisadai, príncipe dos filhos de Simeão.
36Пети дан донесе кнез синова Симеунових, Саламило, син Сурисадајев;
37A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
37Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
38uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
38Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
39um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
39Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
40um bode para oferta pelo pecado;
40Један јарац за грех;
41e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Selumiel, filho de Zurisadai.
41А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Саламила сина Сурисадајевог.
42No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.
42Шести дан донесе кнез синова Гадових, Елисаф син Рагуилов;
43A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
43Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
44uma colher de ouro do dez siclos, cheia de incenso;
44Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
45um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto; ,
45Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
46um bode para oferta pelo pecado;
46Један јарац за грех;
47e para sacrificio de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Eliasafe, filho de Deuel,
47А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисафа, сина Рагуиловог.
48No sétimo dia fez a sua oferta Elisama, filho de Amiúde, príncipe dos filhos de Efraim.
48Седми дан донесе кнез синова Јефремових Елисама, син Емијудов;
49A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassado com azeite, para oferta de cereais;
49Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
50uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
50Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
51um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
51Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
52um bode para oferta pelo pecado;
52Један јарац за грех;
53e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiúde.
53А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Елисаме, сина Емијудовог.
54No oitavo dia fez a sua oferta Gamaliel, filho de Pedazur, principe dos filhos de Manassés.
54Осми дан донесе кнез синова Манасијиних Гамалило, син Фадасуров;
55A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
55Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
56uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
56Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
57um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
57Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
58um bode para oferta pelo pecado;
58Један јарац за грех;
59e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Pedazur.
59А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Гамалила, сина Фадасуровог.
60No dia nono fez a sua oferta Abidã, filho de Gideôni, príncipe dos filhos de Benjamim.
60Девети дан донесе кнез синова Венијаминових Авидан син Гадеонијев;
61A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
61Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
62uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
62Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
63um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
63Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
64um bode para oferta pelo pecado;
64Један јарац за грех;
65e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Abidã, filho de Gideôni.
65А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Авидана, сина Гадеонијевог.
66No décimo dia fez a sua oferta Aiezer, filho de Amisadai, príncipe filhos filhos de Dã.
66Десети дан донесе кнез синова Данових Ахијезер, син Амисадајев;
67A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
67Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
68uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
68Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
69um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
69Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
70um bode para oferta pelo pecado;
70Један јарац за грех;
71e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Aiezer, filho de Amisadai.
71А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахијезера сина Амисадајевог.
72No dia undécimo fez a sua oferta Pagiel, filho de Ocrã, príncipe dos filhos de Aser.
72Једанаести дан донесе кнез синова Асирових Фагаило син Ехранов;
73A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
73Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
74uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
74Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
75um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
75Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
76um bode para oferta pelo pecado;
76Један јарац за грех;
77e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta do Pagiel, filho do Ocrã.
77А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Фагаила, сина Ехрановог.
78No duodécimo dia fez a sua oferta Airá, filho de Enã, príncipe dos filhos de Naftali.
78Дванаести дан донесе кнез синова Нефталимових Ахиреј син Енанов;
79A sua oferta foi uma salva de prata do peso de cento e trinta siclos, uma bacia de prata de setenta siclos, segundo o siclo do santuário; ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para oferta de cereais;
79Прилог његов беше: једна здела сребрна од сто и тридесет сикала, једна чаша сребрна од седамдесет сикала по сиклу светом, а обоје пуно белог брашна помешаног с уљем за дар;
80uma colher de ouro de dez siclos, cheia de incenso;
80Једна кадионица златна од десет сикала, пуна када;
81um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para holocausto;
81Једно теле, један ован, једно јагње од године за жртву паљеницу;
82um bode para oferta pelo pecado;
82Један јарац за грех;
83e para sacrifício de ofertas pacíficas dois bois, cinco carneiros, cinco bodes, cinco cordeiros de um ano; esta foi a oferta de Airá, filho de Enã.
83А за жртву захвалну два вола, пет овнова, пет јараца, пет јагањаца од године. То би прилог Ахиреја, сина Енановог.
84Esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos príncipes de Israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,
84То је прилог од кнезова Израиљевих да се посвети олтар пошто би помазан: дванаест здела сребрних, дванаест чаша сребрних, дванаест кадионица златних;
85pesando cada salva de prata cento e trinta siclos, e cada bacia setenta; toda a prata dos vasos foi dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário;
85Свака здела сребрна од сто и тридесет сикала, и свака чаша од седамдесет сикала; свега сребра у тим судовима две хиљаде и четири стотине сикала, по сиклу светом;
86doze colheres de ouro cheias de incenso, pesando cada colher dez siclos, segundo o siclo do santuário; todo o ouro das colheres foi cento e vinte siclos.
86Дванаест кадионица златних пуних када, свака кадионица од десет сикала, по сиклу светом; свега злата у кадионицама сто и двадесет сикала;
87Todos os animais para holocausto foram doze novilhos, doze carneiros, e doze cordeiros de um ano, com as respectivas ofertas de cereais; e para oferta pelo pecado, doze bodes;
87Свега стоке за жртву паљеницу дванаест телаца, дванаест овнова, дванаест јагањаца од године с даром својим, и јараца дванаест за грех;
88e todos os animais para sacrifício das ofertas pacíficas foram vinte e quatro novilhos, sessenta carneiros, sessenta bodes, e sessenta cordeiros de um ano. Esta foi a oferta dedicatória do altar depois que foi ungido.
88А свега стоке за жртву захвалну двадесет и четири вола, шездесет овнова, шездесет јараца, шездесет јагањаца од године. То је прилог да се посвети олтар, пошто би помазан.
89Quando Moisés entrava na tenda da revelação para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório, que está sobre a arca do testemunho entre os dois querubins; assim ele lhe falava.
89И кад Мојсије улажаше у шатор од састанка да говори пред Богом, тада чујаше глас где му говори са заклопца што беше на ковчегу од сведочанства између два херувима; и говораше му.