1(Un psalm.) Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, căci El a făcut minuni. Dreapta şi braţul Lui cel sfînt I-au venit în ajutor.
1诗一首。你们要向耶和华唱新歌,因为他行了奇妙的事;他的右手和他的圣臂,为他施行拯救。
2Domnul Şi -a arătat mîntuirea, Şi -a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.
2耶和华显明了他的救恩,在列国眼前显示了他的公义。
3Şi -a adus aminte de bunătatea şi credincioşia Lui faţă de casa lui Israel: toate marginile pămîntului au văzut mîntuirea Dumnezeului nostru.
3他记念他向以色列家所应许的慈爱和信实,地的四极都看见我们 神的救恩。
4Strigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!
4全地都要向耶和华欢呼,要发声欢唱,要歌颂。
5Cîntaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!
5要弹琴歌颂耶和华,要用琴和歌声歌颂他;
6Cu trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!
6要用号筒和号角的声音,在大君王耶和华面前欢呼。
7Să urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea şi cei ce locuiesc pe ea,
7愿海和海中充满的,都翻腾响闹,愿世界和住在世上的也都发声;
8să bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii
8愿江河拍手,愿群山一起欢呼;
9înaintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul! El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele cu nepărtinire.
9它们都要在耶和华面前欢呼,因为他来是要审判全地,他要按着公义审判世界,凭着公正审判万民。