Romanian: Cornilescu

Icelandic

Psalms

107

1,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
1Þakkið Drottni, því að hann er góður, því að miskunn hans varir að eilífu.
2Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
2Svo skulu hinir endurleystu Drottins segja, þeir er hann hefir leyst úr nauðum
3şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
3og safnað saman úr löndunum, frá austri og vestri, frá norðri og suðri.
4Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
4Þeir reikuðu um eyðimörkina, um veglaus öræfin, og fundu eigi byggilegar borgir,
5Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
5þá hungraði og þyrsti, sál þeirra vanmegnaðist í þeim.
6Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
6Þá hrópuðu þeir til Drottins í neyð sinni, hann bjargaði þeim úr angist þeirra
7i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
7og leiddi þá um slétta leið, svo að þeir komust til byggilegrar borgar.
8O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
8Þeir skulu þakka Drottni miskunn hans og dásemdarverk hans við mannanna börn,
9Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
9því að hann mettaði magnþrota sál og fyllti hungraða sál gæðum.
10Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
10Þeir sem sátu í myrkri og niðdimmu, bundnir eymd og járnum,
11pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
11af því að þeir höfðu þrjóskast við orðum Guðs og fyrirlitið ráð Hins hæsta,
12El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
12svo að hann beygði hug þeirra með mæðu, þeir hrösuðu, og enginn liðsinnti þeim.
13Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
13Þá hrópuðu þeir til Drottins í neyð sinni, hann frelsaði þá úr angist þeirra,
14I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
14hann leiddi þá út úr myrkrinu og niðdimmunni og braut sundur fjötra þeirra.
15O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
15Þeir skulu þakka Drottni miskunn hans og dásemdarverk hans við mannanna börn,
16Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
16því að hann braut eirhliðin og mölvaði járnslárnar.
17Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
17Heimskingjar, er vegna sinnar syndsamlegu breytni og vegna misgjörða sinna voru þjáðir,
18Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
18þeim bauð við hverri fæðu og voru komnir nálægt hliðum dauðans.
19Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
19Þá hrópuðu þeir til Drottins í neyð sinni, hann frelsaði þá úr angist þeirra,
20a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
20hann sendi út orð sitt og læknaði þá og bjargaði þeim frá gröfinni.
21O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
21Þeir skulu þakka Drottni miskunn hans og dásemdarverk hans við mannanna börn,
22Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
22og færa þakkarfórnir og kunngjöra verk hans með fögnuði.
23Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
23Þeir sem fóru um hafið á skipum, ráku verslun á hinum miklu vötnum,
24aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
24þeir hafa séð verk Drottins og dásemdir hans á djúpinu.
25El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
25Því að hann bauð og þá kom stormviðri, sem hóf upp bylgjur þess.
26Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
26Þeir hófust til himins, sigu niður í djúpið, þeim féllst hugur í neyðinni.
27Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
27Þeir römbuðu og skjögruðu eins og drukkinn maður, og öll kunnátta þeirra var þrotin.
28Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
28Þá hrópuðu þeir til Drottins í neyð sinni, og hann leiddi þá úr angist þeirra.
29A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
29Hann breytti stormviðrinu í blíðan blæ, svo að bylgjur hafsins urðu hljóðar.
30Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
30Þá glöddust þeir, af því að þær kyrrðust, og hann lét þá komast í höfn þá, er þeir þráðu.
31O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
31Þeir skulu þakka Drottni miskunn hans og dásemdarverk hans við mannanna börn,
32Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
32vegsama hann á þjóðarsamkomunni og lofa hann í hóp öldunganna.
33El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
33Hann gjörir fljótin að eyðimörk og uppsprettur að þurrum lendum,
34ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
34frjósamt land að saltsléttu sakir illsku íbúanna.
35Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
35Hann gjörir eyðimörkina að vatnstjörnum og þurrlendið að uppsprettum
36Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
36og lætur hungraða menn búa þar, að þeir megi grundvalla byggilega borg,
37însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
37sá akra og planta víngarða og afla afurða.
38El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
38Og hann blessar þá, svo að þeir margfaldast stórum og fénað þeirra lætur hann eigi fækka.
39Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
39Og þótt þeir fækki og hnígi niður sakir þrengingar af böli og harmi,
40El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
40þá hellir hann fyrirlitning yfir tignarmenn og lætur þá villast um veglaus öræfi,
41dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
41en bjargar aumingjanum úr eymdinni og gjörir ættirnar sem hjarðir.
42,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
42Hinir réttvísu sjá það og gleðjast, og öll illska lokar munni sínum.Hver sem er vitur, gefi gætur að þessu, og menn taki eftir náðarverkum Drottins.
43Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.
43Hver sem er vitur, gefi gætur að þessu, og menn taki eftir náðarverkum Drottins.