Romanian: Cornilescu

Icelandic

Psalms

16

1(O cîntare a lui David.) Păzeşte-mă, Dumnezeule, căci în Tine mă încred.
1Davíðs-miktam. Varðveit mig, Guð, því að hjá þér leita ég hælis.
2Eu zic Domnului: ,,Tu eşti Domnul meu, Tu eşti singura mea fericire!``
2Ég segi við Drottin: ,,Þú ert Drottinn minn, ég á engin gæði nema þig.``
3Sfinţii, cari sînt în ţară, oamenii evlavioşi, sînt toată plăcerea mea.
3Á hinum heilögu sem í landinu eru og hinum dýrlegu _ á þeim hefi ég alla mína velþóknun.
4Idolii se înmulţesc, oamenii aleargă după dumnezei străini, dar eu n'aduc jertfele lor de sînge, şi nu pun numele lor pe buzele mele.
4Miklar eru þjáningar þeirra, er kjörið hafa sér annan guð. Ég vil eigi dreypa þeirra blóðugu dreypifórnum og eigi taka nöfn þeirra mér á varir.
5Domnul este partea mea de moştenire şi paharul meu, Tu îmi îndrepţi sorţul meu.
5Drottinn er hlutskipti mitt og minn afmældi bikar; þú heldur uppi hlut mínum.
6O moştenire plăcută mi -a căzut la sorţ, o frumoasă moşie mi -a fost dată.
6Mér féllu að erfðahlut indælir staðir, og arfleifð mín líkar mér vel.
7Eu binecuvintez pe Domnul, care mă sfătuieşte, căci pînă şi noaptea îmi dă îndemnuri inima.
7Ég lofa Drottin, er mér hefir ráð gefið, jafnvel um nætur er ég áminntur hið innra.
8Am necurmat pe Domnul înaintea ochilor mei: cînd este El la dreapta mea, nu mă clatin.
8Ég hefi Drottin ætíð fyrir augum, þegar hann er mér til hægri handar, skriðnar mér ekki fótur.
9De aceea inima mi se bucură, sufletul mi se veseleşte, şi trupul mi se odihneşte în linişte.
9Fyrir því fagnar hjarta mitt, sál mín gleðst, og líkami minn hvílist í friði,
10Căci nu vei lăsa sufletul meu în locuinţa morţilor, nu vei îngădui ca prea iubitul Tău să vadă putrezirea.
10því að þú ofurselur Helju eigi líf mitt, leyfir eigi að þinn trúaði sjái gröfina.Kunnan gjörir þú mér veg lífsins, gleðignótt er fyrir augliti þínu, yndi í hægri hendi þinni að eilífu.
11Îmi vei arăta cărarea vieţii; înaintea Feţei Tale sînt bucurii nespuse, şi desfătări vecinice în dreapta Ta.
11Kunnan gjörir þú mér veg lífsins, gleðignótt er fyrir augliti þínu, yndi í hægri hendi þinni að eilífu.