Romanian: Cornilescu

Icelandic

Psalms

85

1(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al fiilor lui Core.) Tu ai fost binevoitor cu ţara Ta, Doamne! Ai adus înapoi pe prinşii de război ai lui Iacov;
1Til söngstjórans. Kóraíta-sálmur.
2ai iertat nelegiuirea poporului Tău,
2Þú hefir haft þóknun á landi þínu, Drottinn, snúið við hag Jakobs,
3i-ai acoperit toate păcatele; -(Oprire). Ţi-ai abătut toată aprinderea, şi Te-ai întors din iuţimea mîniei Tale.
3þú hefir fyrirgefið misgjörð lýðs þíns, hulið allar syndir þeirra. [Sela]
4Întoarce-ne iarăş, Dumnezeul mîntuirii noastre! Încetează-Ţi mînia împotriva nostră!
4Þú hefir dregið að þér alla bræði þína, látið af heiftarreiði þinni.
5În veci Te vei mînia pe noi? În veci îţi vei lungi mînia?
5Snú þér til vor aftur, þú Guð hjálpræðis vors, og lát af gremju þinni í gegn oss.
6Nu ne vei înviora iarăş, pentruca să se bucure poporul Tău în Tine?
6Ætlar þú að vera oss reiður um eilífð, láta reiði þína haldast við frá kyni til kyns?
7Arată-ne, Doamne, bunătatea Ta, şi dă-ne mîntuirea Ta!
7Vilt þú eigi láta oss lifna við aftur, svo að lýður þinn megi gleðjast yfir þér?
8Eu voi asculta ce zice Dumnezeu, Domnul: căci El vorbeşte de pace poporului Său şi iubiţilor Lui, numai, ei să nu cadă iarăş în nebunie.
8Lát oss, Drottinn, sjá miskunn þína og veit oss hjálpræði þitt!
9Da, mîntuirea Lui este aproape de ceice se tem de El, pentruca în ţara noastră să locuiască slava.
9Ég vil hlýða á það sem Guð Drottinn talar. Hann talar frið til lýðs síns og til dýrkenda sinna og til þeirra, er snúa hjarta sínu til hans.
10Bunătatea şi credincioşia se întîlnesc, dreptatea şi pacea se sărută.
10Já, hjálp hans er nálæg þeim er óttast hann, og vegsemdir munu búa í landi voru.
11Credincioşia răsare din pămînt, şi dreptatea priveşte dela înălţimea cerurilor.
11Elska og trúfesti mætast, réttlæti og friður kyssast.
12Domnul ne va da şi fericirea, şi pămîntul nostru îşi va da roadele.
12Trúfesti sprettur upp úr jörðunni, og réttlæti lítur niður af himni.Þá gefur og Drottinn gæði, og land vort veitir afurðir sínar. [ (Psalms 85:14) Réttlæti fer fyrir honum, og friður fylgir skrefum hans. ]
13Dreptatea va merge şi înaintea Lui, şi -L va şi urma, călcînd pe urmele paşilor Lui!
13Þá gefur og Drottinn gæði, og land vort veitir afurðir sínar. [ (Psalms 85:14) Réttlæti fer fyrir honum, og friður fylgir skrefum hans. ]