1Iubesc pe Domnul, căci El aude glasul meu, cererile mele.
1Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
2Da, El Şi -a plecat urechea spre mine, de aceea -L voi chema toată viaţa mea.
2Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
3Mă înfăşuraseră legăturile morţii, şi m'apucaseră sudorile mormîntului; eram pradă necazului şi durerii.
3Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan.
4Dar am chemat Numele Domnului, şi am zis: ,,Doamne, mîntuieşte-mi sufletul.``
4Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
5Domnul este milostiv şi drept, şi Dumnezeul nostru este plin de îndurare.
5Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
6Domnul păzeşte pe cei fără răutate: eram nenorocit de tot, dar El m'a mîntuit.
6Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
7Întoarce-te, suflete, la odihna ta, căci Domnul ţi -a făcut bine.
7Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
8Da, Tu mi-ai izbăvit sufletul dela moarte, ochii din lacrămi, şi picioarele de cădere.
8Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
9Voi umbla înaintea Domnului, pe pămîntul celor vii.
9Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
10Aveam dreptate cînd ziceam: ,,Sînt foarte nenorocit!``
10Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
11În neliniştea mea, ziceam: ,,Orice om este înşelător.``
11Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
12Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine?
12Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
13Voi înălţa paharul izbăvirilor, şi voi chema Numele Domnului;
13Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
14îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului, în faţa întregului Său popor.
14Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
15Scumpă este înaintea Domnului moartea celor iubiţi de El.
15Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
16Ascultă-mă, Doamne, căci sînt robul Tău: robul Tău, fiul roabei Tale, şi Tu mi-ai desfăcut legăturile.
16Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
17Îţi voi aduce o jertfă de mulţămire, şi voi chema Numele Domnului;
17Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
18îmi voi împlini juruinţele făcute Domnului în faţa întregului Său popor,
18Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
19în curţile Casei Domnului, în mijlocul tău, Ierusalime! Lăudaţi pe Domnul!
19Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.