1(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
1Yahweh, remember David and all his affliction,
2Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
2how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
3,,Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
3“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
4I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
5until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
6Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
6Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7,,Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
7“We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
8Scoală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
8Arise, Yahweh, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9Preoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
9Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
10For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11Domnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat: ,,Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
11Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12Dacă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
12If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
13For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
14,,Acesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
14“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
15I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16Voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
16Her priests I will also clothe with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
17Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
17There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``
18I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”