1Care este deci întîietatea Iudeului, sau care este folosul tăierii împrejur?
1Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
2Oricum, sînt mari. Şi mai întîi de toate, prin faptul că lor le-au fost încredinţate cuvintele lui Dumnezeu.
2Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God.
3Şi ce are a face dacă unii n'au crezut? Necredinţa lor va nimici ea credincioşia lui Dumnezeu?
3For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
4Nicidecum! Dimpotrivă, Dumnezeu să fie găsit adevărat şi toţi oamenii să fie găsiţi mincinoşi, după cum este scris: ,,Ca să fii găsit neprihănit în cuvintele Tale, şi să ieşi biruitor cînd vei fi judecat.``
4May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, “That you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.” Psalm 51:4
5Dar, dacă nelegiuirea noastră pune în lumină neprihănirea lui Dumnezeu, ce vom zice? Nu cumva Dumnezeu este nedrept cînd Îşi deslănţuieşte mînia? (Vorbescîn felul oamenilor.)
5But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
6Nicidecum! Pentrucă, altfel, cum va judeca Dumnezeu lumea?
6May it never be! For then how will God judge the world?
7Şi dacă, prin minciuna mea, adevărul lui Dumnezeu străluceşte şi mai mult spre slava Lui, dece mai sînt eu însumi judecat ca păcătos?
7For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
8Şi de ce să nu facem răul ca să vină bine din el, cum pretind unii, cari ne vorbesc de rău, că spunem noi? Osînda acestor oameni este dreaptă.
8Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let us do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.
9Ce urmează atunci? Sîntem noi mai buni decît ei? Nicidecum. Fiindcă am dovedit că toţi, fie Iudei, fie Greci, sînt supt păcat,
9What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
10după cum este scris: ,,Nu este nici un om neprihănit, niciunul măcar.
10As it is written, “There is no one righteous; no, not one.
11Nu este nici unul care să aibă pricepere. Nu este nici unul care să caute cu tot dinadinsul pe Dumnezeu.
11There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
12Toţi s'au abătut, şi au ajuns nişte netrebnici. Nu este niciunul care să facă binele, niciunul măcar.
12They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not, so much as one.” Psalms 14:1-3; 53:1-3; Ecclesiastes 7:20
13Gîtlejul lor este un mormînt deschis; se slujesc de limbile lor ca să înşele; supt buze au venin de aspidă;
13“Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.” Psalm 5:9 “The poison of vipers is under their lips”; Psalm 140:3
14gura le este plină de blestem şi de amărăciune;
14“whose mouth is full of cursing and bitterness.” Psalm 10:7
15au picioarele grabnice să verse sînge;
15“Their feet are swift to shed blood.
16prăpădul şi pustiirea sînt pe drumul lor;
16Destruction and misery are in their ways.
17nu cunosc calea păcii;
17The way of peace, they haven’t known.” Isaiah 59:7-8
18frica de Dumnezeu nu este înaintea ochilor lor.``
18“There is no fear of God before their eyes.” Psalm 36:1
19Ştim însă că tot ce spune Legea, spune celor ce sînt supt Lege, pentruca orice gură să fie astupată, şi toată lumea să fie găsită vinovată înaintea lui Dumnezeu.
19Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
20Căci nimeni nu va fi socotit neprihănit înaintea Lui, prin faptele Legii, deoarece prin Lege vine cunoştinţa deplină a păcatului.
20Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
21Dar acum s'a arătat o neprihănire (Greceşte: dreptate), pe care o dă Dumnezeu, fără lege-despre ea mărturisesc Legea şi proorocii-
21But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
22şi anume, neprihănirea dată de Dumnezeu, care vine prin credinţa în Isus Hristos, pentru toţi şi peste toţi cei ce cred în El. Nu este nici o deosebire.
22even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
23Căci toţi au păcătuit, şi sînt lipsiţi de slava lui Dumnezeu.
23for all have sinned, and fall short of the glory of God;
24Şi sînt socotiţi neprihăniţi, fără plată, prin harul Său, prin răscumpărarea, care este în Hristos Isus.
24being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;
25Pe El Dumnezeu L -a rînduit mai dinainte să fie, prin credinţa în sîngele Lui, o jertfă de ispăşire, ca să-Şi arate neprihănirea Lui; căci trecuse cu vederea păcatele dinainte, în vremea în delungei răbdări a lui Dumnezeu;
25whom God set forth to be an atoning sacrifice or, a propitiation , through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;
26pentruca, în vremea de acum, să-Şi arate neprihănirea Lui în aşa fel în cît, să fie neprihănit, şi totuş să socotească neprihănit pe cel ce crede în Isus.
26to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
27Unde este dar pricina de laudă? S'a dus. Prin ce fel de lege? A faptelor? Nu; ci prin legea credinţei.
27Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
28Pentrucă noi credem că omul este socotit neprihănit prin credinţă, fără faptele Legii.
28We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
29Sau, poate, Dumnezeu este numai Dumnezeul Iudeilor? Nu este şi al Neamurilor? Da, este şi al Neamurilor;
29Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
30deoarece Dumnezeu este unul singur şi El va socoti neprihăniţi, prin credinţă, pe cei tăiaţi împrejur, şi tot prin credinţă şi pe cei netăiaţi împrejur.
30since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
31Deci, prin credinţă desfiinţăm noi Legea? Nicidecum. Dimpotrivă, noi întărim Legea.
31Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.