Romani: New Testament

Slovenian

1 Thessalonians

5

1Chi trobul tume murhe phral, te ramosaras tumenge pal vriami ai kana kadala dieli kerdiona.
1O časih pa in urah, bratje, ni treba, da se vam piše;
2Ke tume zhanen mishto ke o dies kai avela O Kristo, avela sar iek chor kai avel e riate.
2zakaj sami veste natanko, da pride dan Gospodov tako kakor tat po noči.
3Kana le manush mothona, "Pacha ai nai chi iek baio," antunchi si kai strazo o nasulimos perela pe lende ai nashtina te skepinpe, avela sar le dukha kai si la zhuvlia kana si phari.
3Ko pravijo: Mir in varnost, tedaj jih mahoma doleti poguba, kakor porodne bolečine nosečo; in ušli ne bodo.
4Numa tume murhe phral, chi san ando tuniariko, ai kodo dies chi trobul te avel pe tumende sar iek chor.
4Vi pa, bratje, niste v temi, da vas ta dan zagrabi kakor tat;
5Tume shavorhe san le vediariake, ai shavorhe le dieseske. Ame chi sam la rachake, chi le tuniarikoske.
5kajti vi vsi ste luči sinovi in sinovi dneva; nismo od noči, ne od teme.
6Ame chi trobul te sovas sar le kolaver; numa trobul te beshas vushtiarde ai te las sama.
6Zatorej ne spimo kakor drugi, marveč čujmo in trezni bodimo!
7Ke e riate sovelpe; ai vi e riate macholpa.
7Zakaj speči spe po noči in tisti, ki se upijanjajo, se upijanjajo po noči.
8Numa ame sam le dieseske, ai trobul te las sama. Ame trobula te avel ame o pachamos ai e dragostia sar tsalia sastrune, ai o pachamos ke sam skepime sar iek staji sastruni.
8Mi pa, ker smo od dneva, bodimo trezni, oblečeni z oklepom vere in ljubezni ter za čelado imajoč upanje zveličanja.
9Ke O Del chi alosardia ame te avel leski xoli pe amende, numa te avel ame o skepimos katar O Jesus Kristo.
9Kajti Bog nas ni odločil za jezo, ampak da dosežemo zveličanje po Gospodu našem Jezusu Kristusu,
10Ke O Jesus Kristo mulo amenge, saxke, ame te traiisaras vai sovas, ame traiisa lesa.
10ki je umrl za nas, da ž njim vred živimo, naj čujemo ali spimo.
11Den tume zor, ai zhutin iek kavres sar vunzhe keren.
11Zato se opominjajte med seboj in služite drug drugemu v napredek, kakor tudi delate.
12Amare phral, mangas tumendar te respektin kodolen kai keren buchi mashkar tumende, kodolen kai O Kristo thodia te ingeren tume po drom o lasho ai te sicharen tume.
12Prosimo pa vas, bratje, pripoznajte nje, ki se trudijo med vami in so vam predpostavljeni v Gospodu in vas svare,
13Sikaven lenge ke tume gindin pa lende, ai kai si tume e dragostia lenge palai buchi kai keren. Ai traiis ande pacha iek kavresa.
13in jih visoko čislajte v ljubezni zavoljo njih dela. Živite v miru med seboj!
14Ame mangas tumendar, amare phral, te mothon kodolenge kai chi mangen te keren buchi. Pechin kodolen kai daran, ai zhutin kodolen kai si kovle ando pachamos, haliaren le ai te avel tume rhavda karing savorhende.
14Opominjamo pa vas, bratje, svarite neredne, prigovarjajte malodušnim, podpirajte slabotne, potrpežljivi bodite z vsemi.
15Len sama te na kerel khonik nasulimos ke kerde leske nasulimos. Numa roden ande swako vriama te keren o mishtimos mashkar tumende, ai mashkar sa le manush.
15Glejte, da ne vrne kdo komu hudega za hudo, temuč vedno hodite za dobrim med seboj in do vseh.
16Te aven sagda pherdo raduimasa.
16Vselej se veselite;
17Rhugin tume sa data.
17neprestano molite;
18Naisin le Devleske ande soste godi. Ke so mangel O Del tumendar ande tumaro traio le Jesus Kristosa.
18hvaležni bodite v vsem: kajti to je volja Božja v Kristusu Jezusu za vas.
19Na aterdiaren e buchi le Swuntone Duxoski.
19Duha ne gasite;
20Te na avel tumenge gratsia le profesi (na asan lende kai keren e buchi le Devleski).
20prorokovanj ne zaničujte.
21Numa len sama swako fielo. Garaven so si lasho.
21Vse pa izkusite; kar je dobrega, ohranite.
22Ai arakhen tume katar so godi si nasulimos ai kai miazol bezex.
22Vsakršnega hudega se zdržujte.
23O Del kai del e pacha te kerel te aven sa leske, te garavel tume sa antrego; tumaro gindo, tumaro traio, ai tumaro stato bi doshako o dies kai avela O Jesus Kristo.
23On pa, Bog miru, naj vas posveti popolnoma, in popoln naj se vam ohrani duh in duša in telo, da bo brez graje o prihodu Gospoda našega Jezusa Kristusa.
24Ke kodo kai akhardia tume peste kerela kodia, ke wo kerel so mothol.
24Zvest je, ki vas kliče, ki bo to tudi storil.
25Murhe phral, rhugin tume vi amenge.
25Bratje, molite za nas!
26Ai chumiden sa le phralen sar phral.
26Pozdravite vse brate v svetem poljubu!
27Mangav ma tumendar ando anav le Kristosko, jinen kado lil sa le phralenge.
27Rotim vas pri Gospodu, da se naj ta list bere vsem svetim bratom.Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami!
28O mishtimos amaro Devlesko O Jesus Kristo te avel tumensa, Amen.
28Milost Gospoda našega Jezusa Kristusa z vami!